Verlags Info:
Ob in Damaskus oder in Berlin, egal in welcher Sprache Schreiben ist für Sam Zamrik immer schon überlebenswichtig gewesen. Davon zeugt dieser Band, mit dem sich ein Lyriker vorstellt, der durch viele Höllen geschritten ist und fast alles verloren hat, bis hin zur eigenen Identität: „Ich bin nicht“. Doch den Verlusten steht ein unantastbarer Reichtum gegenüber: eine Sprache, die viele Tonlagen kennt, von Hohelied-Feierlichkeit bis zu Heavy-Metal-Härte. In mal barocken, mal lakonischen Bildern findet Zamrik Ausdruck für Krieg und Flucht, für Heimatlosigkeit und Einsamkeit, das Nichtvorkommen und Nicht gesehen werden. Dabei verwandelt er das „Ich bin nicht“ in ein weithin hörbares „Ich bin“: Hier ist ein Lyriker, der leidet, anklagt, hofft und liebt – mit einer Klugheit und Energie, die so berührend wie beeindruckend ist.

Tim und Struppi in Tibet تان تان في التبت
Göttliche Intervention
The Girl Who Didn't Like Her Name البنت التي لا تحب اسمها
der kleine Berlinerin البرلينية الصغيرة
Schreiben in einer fremden Sprache
Jaromir bei den Rittern-Arabisch
Messauda
Der Spaziergang مشوار المشي
Tagebücher eines Krieges
Harry Potter, Set 1-7, Arabisch
Ich komme auf Deutschland zu
Disteln im Weinberg
Dinge, die andere nicht sehen
Übers Meer-Poem mediterran 





