Verlags Info:
Ob in Damaskus oder in Berlin, egal in welcher Sprache Schreiben ist für Sam Zamrik immer schon überlebenswichtig gewesen. Davon zeugt dieser Band, mit dem sich ein Lyriker vorstellt, der durch viele Höllen geschritten ist und fast alles verloren hat, bis hin zur eigenen Identität: „Ich bin nicht“. Doch den Verlusten steht ein unantastbarer Reichtum gegenüber: eine Sprache, die viele Tonlagen kennt, von Hohelied-Feierlichkeit bis zu Heavy-Metal-Härte. In mal barocken, mal lakonischen Bildern findet Zamrik Ausdruck für Krieg und Flucht, für Heimatlosigkeit und Einsamkeit, das Nichtvorkommen und Nicht gesehen werden. Dabei verwandelt er das „Ich bin nicht“ in ein weithin hörbares „Ich bin“: Hier ist ein Lyriker, der leidet, anklagt, hofft und liebt – mit einer Klugheit und Energie, die so berührend wie beeindruckend ist.

Die dumme Augustine/Arabisch
Nadi As-Sayarat نادي السيارات
Laha Maraya
The Last Friday
Yara tataalam allatafeh يارا تتعلم اللطافة
Die standhafte Turmuhr und der rastlose Vogel
Der Koran: vollständige Ausgabe
The Bastard of Istanbul لقيطة اسطنبول
Harry Potter, Set 1-7, Arabisch
Bilibrini-Im Supermarkt
Afkarie أفكاري
Zahra kommt ins Viertel
Ägypten verstehen–seine Sprache erleben
Heidi- Peter Stamm هايدي
die Mauer-Bericht aus Palästina
Reise, Krieg und Exil
Weniger als ein Kilometer
Der Dreikäsehoch in der Schule
Das Buch von der fehlenden Ankunft
Tief durchatmen خذ نفسا عميقا
Der Prophet
anderswo, daheim
Mit all meinen Gesichtern
Allahs Karawane
Halb Vogel bin ich, halb Baum, A-D
Butterfly
Mein Onkel, den der Wind mitnahm
Schmetterlinge der Poesie فراشات الشعر 



