Verlags Info:
Ob in Damaskus oder in Berlin, egal in welcher Sprache Schreiben ist für Sam Zamrik immer schon überlebenswichtig gewesen. Davon zeugt dieser Band, mit dem sich ein Lyriker vorstellt, der durch viele Höllen geschritten ist und fast alles verloren hat, bis hin zur eigenen Identität: „Ich bin nicht“. Doch den Verlusten steht ein unantastbarer Reichtum gegenüber: eine Sprache, die viele Tonlagen kennt, von Hohelied-Feierlichkeit bis zu Heavy-Metal-Härte. In mal barocken, mal lakonischen Bildern findet Zamrik Ausdruck für Krieg und Flucht, für Heimatlosigkeit und Einsamkeit, das Nichtvorkommen und Nicht gesehen werden. Dabei verwandelt er das „Ich bin nicht“ in ein weithin hörbares „Ich bin“: Hier ist ein Lyriker, der leidet, anklagt, hofft und liebt – mit einer Klugheit und Energie, die so berührend wie beeindruckend ist.

Bilibrini-So bunt ist meine Welt
Die zweite Nacht nach tausend Nächten
Auf der Reise
Und ich erinnere mich an das Meer
Lulu
Tausend Monde
Geschwätz auf dem Nil A-D
Ich und Ich أنا و أنا
Yara tataalam nazafeht almakan-يارا تتعلم نظافة المكان
Zahra kommt ins Viertel
Die alte Frau und der Fluss
Der verdammte Flüchtling فصل من السيرة الذاتية لعاشق
Salt of this Sea - Das Salz dieses Meeres
Costa Brava, Lebanon
Schreimutter - (Multilingual)
Bilibrini-Das sind wir von Kopf bis Fuss
Geht auf Zehenspitzen, denn die Heimat liegt im Sterben! A-D
Mit dem Taxi nach Beirut
Ich kann nicht alleine wütend sein
rot zu grün أحمر الى أخضر 






