Verlags Info:
أَهْلًا بِكُمْ في بِلادِ الأَرانِب! هُنا، الجَزَراتُ نُقود
تُريدُ بَسْمَة أَنْ تُصْبِحَ غَنِيَّةً وَمَشْهورَةً! لَكِنْ كَيْفَ تُحَقِّقُ أَحْلامَها وَهِيَ تَكْسَبُ بِضْعَ جَزَراتٍ أُسْبوعِيًّا فَقَط؟
بِنَصيحَةٍ مِنْ أُمِّها، أَدْرَكَتْ أَنَّ كُلَّ ما يَلْزَمُها هُوَ الاِجْتِهادُ وَالمُثابَرَة
هَلْ حَصَلَتْ عَلى ما أَرادَتْهُ؟
لَيْسَ تَحْديدًا
هَلْ كَسَبَتْ أَمْرًا أَكْثَرَ قيمَة؟
بِالطَّبْع
سِلسِلَة رُوَّاد الأعمال الصِّغار تُقَدِّمُ لِلطِّفلِ المَفاهيمَ الاِقتِصاديَّةَ بِطَريقةٍ سَهلةٍ وَمُمتِعةٍ، وَتُمَكِّنُهُ مِن
فهم أُسُس التَّداوُل بالمال
مُحاوَلة تَقدير قيمَة الأشياء
المُقارَنَة وَالتَّحْليل
اتِّخاذ القَرارات المالِيَّة الذَّكِيَّة
بِناء الوَعي المالي وتحمّل المسؤولية

ala bela Asdiqa كيف أصبح علاء بلا أصدقاء
the Neighborhood السيد فالسر
Onkel Ghoul Spiel لعبة عمي الغول
Vom jungen Mädchen, dem Bräutigam und der Schlange
Tim und Struppi und der Arumbaya Fetisch تان تان و الإذن المكسورة
Meine Gefühle مشاعري
Jumhuriat-Ka-ann جمهورية كأن
ma bada al-Maut مابعد الموت
Wohin kein Regen fällt حيث لا تسقط الأمطار
Keine Messer in den Küchen dieser Stadt, Arabisch
Lob des Hasses مديح الكراهية
Chubz ala Tawilat al-khal Milad خبز على طاولة الخال ميلاد
Anwesenheit und Abwesenheit وجود و غياب
Spartanischer Diwan الديوان الاسبرطي
Ich und Ich أنا و أنا
Heidi-Arabisch
Ich bin Ariel Scharon أنا أرييل شارون
Hanna Diabs Zimmer غرفة حنا دياب
Always Coca-Cola- arabisch
Dafatir al-Warraq دفاتر الوراق
kalimah fi alami al shaghir fi Ar-Rabatie
Yara tuhafez ala jesmeha يارا تحافظ على جسمها 





