Ich werde die Dinge bei ihrem Namen nennen
Rachid al-Daif / Libanon
Ausgewählte Gedichte, ins Deutsche übertragen und mit einem Vorwort von: Leslie Tramontini
Leseprobe: "Kein einziges Mal, wenn mein Blick irgendwo auf den Globus fällt, sei es zuhause, in der Schule oder im Büro der Fluggesellschaft, kann ich es vermeiden, laut loszulachen, so wie einer, der unter den Achseln gekitzelt wird."
96 Seiten, Brosch.

Mythos Henna
Hind oder die schönste Frau der Welt هند أو أجمل امرأة في العالم
Always Coca-Cola- arabisch
Geschichte einer Stadt
Was weisst du von mir
fragrance of Iraq عبير العراق
Saif Armaleht صيف أرملة صاروفيم
Tim und Struppi und die Krabbe mit den goldenen Scheren تان تان و المخالب الذهبية
Zeit der Nordwenderung
Erste Liebe-letzte Liebe
Paradise
Irakische Rhapsodie
Stein der Oase
sahlat alqalaq صلاة القلق
3 Filme von Yossef Chahine
Frieden im Islam
Fünfzig Gramm Paradies
Cellist عازف التشيللو
Ash, Needle, Pencil, and Match رماد و إبرة وقلم رصاص وعود ثقاب
1001 Nacht
Die Frauen von al-Basatin
Das Vogel Tattoo وشم الطائر
Bandarschah
Qafas
Nächstes Jahr in Bethlehem
Darstellung des Schrecklichen
Noomi
Hier wohnt die Stille
Ein Stein, nicht umgewendet
Andere Leben
Utopia
So reich wie der König
Wer den Wind sät
Meine Gefühle مشاعري
Damit ich abreisen kann
Lenfant courageux
Schau nicht nach links
Lissa لِسّة
Ich verdiene أنا أكسب
Der Regenbogenfisch, Deutsch-Arabisch
Ebenholz
Gilgamesch, oder die Mauern von Uruk
der wein quasselt in den gläsern النبيذ يثرثر في الكؤوس
Eine Handvoll Datteln
Gebetskette-Türkis/Grau
Das Haus meiner Grossmutter بيت ستي
The Son of a Duck is a floater
Zieh fort aus deiner Heimat
al-Ayaam الأيام
Anton Grübel und der Schatz der Kalifen
Arabesquen
Das Buch von der fehlenden Ankunft
Der Dreikäsehoch und die Riesenmelone
Snooker in Kairo-Arabisch
Die Welt der Frau D-E
Wörterbuch der Studenten, A/D-D/A
Mit Ohnmacht verkleidet gehe ich aus 

