Ich werde die Dinge bei ihrem Namen nennen
Rachid al-Daif / Libanon
Ausgewählte Gedichte, ins Deutsche übertragen und mit einem Vorwort von: Leslie Tramontini
Leseprobe: "Kein einziges Mal, wenn mein Blick irgendwo auf den Globus fällt, sei es zuhause, in der Schule oder im Büro der Fluggesellschaft, kann ich es vermeiden, laut loszulachen, so wie einer, der unter den Achseln gekitzelt wird."
96 Seiten, Brosch.

Ah ya zein
Robert - und andere gereimte Geschichten
Wadi und die heilige Milada
Ägypten verstehen–seine Sprache erleben
Das Herz liebt alles Schöne
Death for Sale
Der Gedächnisbaum
La ruse du renard
Das gefrässige Buchmonster
Liliths Wiederkehr
Laha Maraya
Das Geschenk der Sonnenkönigin
Almond لوز
Hakawati al-lail
42 Grad كاتبة و كاتب
Arabische Buchstaben حروفي
Usrati, Farid und der störrische Esel
Heidi, Hörbuch CD
Ziryabs Reise Von Bagdad nach Cordoba
Frauenmärchen aus dem Orient
Federhalter mit 3 Federn für die Arabische Kalligraphie
Al-Maqam 5
Garten der illusion
Vertigo-Arabisch
Ali Hassans Intrige
Die Erde
Prinzessin Sharifa und der mutige Walter
Lernheft für die Arabische Kalligraphie, A-E-F
Karnak Cafe
Die geheime Mission des Kardinals
Suche auf See
Der schwarze Punkt in meiner Tasche
Der Prophet, der Narr, Der Wanderer
Lulu
Zoe und Theo versorgen die Tiere
Und die Hände auf Urlaub
Stein der Oase
Ein Apfel, der weiss, dass er nichts weiss?
Sindbad der Seefahrer
Arabisches Kino
allayla al kibirah الليلة الكبيرة
Die Wände zerreissen
Heidi هادية
Ein Bauch voller Geheimnisse D-A, بطن ملئ بالأسرار
Europäischer Islam, oder islam in Europa?
Es war einmal ein glückliches Paar
Wo? أين
Als das Kamel Bademeister war
Das Geheimnis des Kalligraphen سر الخطاط الدفين
al-Hudhud in haka الهدد ان حكى
Hundert Tage-A مائة يوم
Tausendundeine Revolution
Verwurzelt im Land der Olivenbäume
Mariam und das Glück 

