Ich werde die Dinge bei ihrem Namen nennen
Rachid al-Daif / Libanon
Ausgewählte Gedichte, ins Deutsche übertragen und mit einem Vorwort von: Leslie Tramontini
Leseprobe: "Kein einziges Mal, wenn mein Blick irgendwo auf den Globus fällt, sei es zuhause, in der Schule oder im Büro der Fluggesellschaft, kann ich es vermeiden, laut loszulachen, so wie einer, der unter den Achseln gekitzelt wird."
96 Seiten, Brosch.

Salt of this Sea - Das Salz dieses Meeres
Ash, Needle, Pencil, and Match رماد و إبرة وقلم رصاص وعود ثقاب
Mariam und das Glück
Jeder Tag ein Festtag
Der kleine Prinz الأمير الصغير
Fremd meine, Namen und fremd meiner Zeit
Kino des Alltags aus Nahost - Box
Harry Potter, Set 1-7, Arabisch
Warten
Das Gesicht der reizenden Witwe
Zuqaq al-Medaq
The Forty Rules of Love قواعد العشق الأربعون
mit zur Sonne blickenden Augen
Im Schatten der Gasse A-D
Lisan Magazin 13/14
Fikrun wa Fann 105
Der Weg nach Mekka
Berührung
Die Kerze brennt noch لا تزال الشمعة مشتعلة
Die Trauer hat fünf Finger
Luftballonspiele
Der Schoss der Leere
Der entführte Mond
Diese Erde gehört mir nicht
Aus jedem Garten eine Blume
Dass ich auf meine Art lebe
Alzheimer
Tausend Monde
Eine Hand voller Sterne يد ملأى بالنجوم
The Man who sold his Skin
Hedis Hochzeit نحبك هادي
Fikrun wa Fann 98
Café der Engel
Damit ich abreisen kann
Das Auge des Katers
Die alte Frau und der Fluss السبيليات
Ich werde die Dinge bei ihrem Namen nennen
Laha Maraya
Das Meer gehörte einst mir
In der Zukunft schwelgen
Muhammad Le dernier Prophète
Das Schneckenhaus القوقعة
Fikrun wa Fann 102
Fikrun wa Fann 95
Black Milk حليب أسود 
