ليس هذا الكتاب سيرة، ولا رواية طبعاً. ربما هو شيء يقع بين الأدب وعلم الاجتماع والتاريخ. إذ كان من الضروري أن تتحول والدتي، التي ولدت في وسط مقهور لطالما تمنت الخروج منه، إالى تاريخ حتى أشعربأنني أقل وحدة وتكلفاً في عالم الكلمات والأفكار القاهر، الذي انتقلت إليه نزولاً عند رغبتها. لن أسمع صوتها مجددا
. إنها هي، وكلماتها ويداها وحركاتها وأسلوبها في الضحك ومشيتها، من كانت توحد المرأة التي أنا عليها اليوم بالطفلة التي كنتها في السابق. وبموتها فقدت آخر رابط بيني وبين العالم الذي جئت منه

Heidi- Peter Stamm هايدي
Alzheimer
Die dumme Augustine/Arabisch
Choco Schock
Jaromir bei den Rittern-Arabisch
Yara taqul schukran يارا تقول شكرا
Kubri AlHamir, Arabismen
Esraas Geschichten قصص اسراء
Das Versprechen-A العهد
Im Schatten der Gasse A-D
Liebe verwandelt die Wüste in einen duftenden Blumengarten
Hakawati al-lail حكواتي الليل
Ana, Hia wal uchrayat
Die Wände zerreissen
Nullnummer-arabisch
Wir Kinder aus dem (Flüchtlings)Heim D-A
Laha Maraya
Der See in dem die Frösche lebten البحيرة التي عاشت فيها الضفادع
Heilige Nächte
Dass ich auf meine Art lebe
Kraft كرافت 





