ليس هذا الكتاب سيرة، ولا رواية طبعاً. ربما هو شيء يقع بين الأدب وعلم الاجتماع والتاريخ. إذ كان من الضروري أن تتحول والدتي، التي ولدت في وسط مقهور لطالما تمنت الخروج منه، إالى تاريخ حتى أشعربأنني أقل وحدة وتكلفاً في عالم الكلمات والأفكار القاهر، الذي انتقلت إليه نزولاً عند رغبتها. لن أسمع صوتها مجددا
. إنها هي، وكلماتها ويداها وحركاتها وأسلوبها في الضحك ومشيتها، من كانت توحد المرأة التي أنا عليها اليوم بالطفلة التي كنتها في السابق. وبموتها فقدت آخر رابط بيني وبين العالم الذي جئت منه

Stiller شتيلر
Blaue Blumen أزهار زرقاء
Keiner betete an ihren Gräbern-لم يصل عليهم أحد
Die Katze und der Maler, A-D
Alima - das Mädchen aus Aleppo عليمة فتاة من حلب
Märchen im Gepäck A-D
Die Leiden des jungen Werther, D-A
Al-Waraqah Band 1 und 2
Der Araber von morgen-Band 2
Out of Control- خارج السيطرة
Die Idee des Flusses فكرة النهر
Der Kleine Prinz D-A
Bilibrini- beim Zahnarzt
Wie der Zweite Mond verschwand mit CD
die Familie, die ihre Männer verschluckt hat العائلة التي ابتلعت رجالها
Zail Hissan ذيل الحصان
Hind oder die schönste Frau der Welt هند أو أجمل امرأة في العالم
Die Glocken الأجراس
Marokkanische Sprichwörter
Multiverse باهبل مكة 1945-2009
Das kreischende Zahnmonster
Yara tataalam allatafeh يارا تتعلم اللطافة
Wovor hat meine Mutter Angst? ما الذي أخاف أمي؟
Der Bonbonpalast-arabisch 




