ليس هذا الكتاب سيرة، ولا رواية طبعاً. ربما هو شيء يقع بين الأدب وعلم الاجتماع والتاريخ. إذ كان من الضروري أن تتحول والدتي، التي ولدت في وسط مقهور لطالما تمنت الخروج منه، إالى تاريخ حتى أشعربأنني أقل وحدة وتكلفاً في عالم الكلمات والأفكار القاهر، الذي انتقلت إليه نزولاً عند رغبتها. لن أسمع صوتها مجددا
. إنها هي، وكلماتها ويداها وحركاتها وأسلوبها في الضحك ومشيتها، من كانت توحد المرأة التي أنا عليها اليوم بالطفلة التي كنتها في السابق. وبموتها فقدت آخر رابط بيني وبين العالم الذي جئت منه

Qaret Jarass li kaen jameel/Arabisch
Die Idee des Flusses فكرة النهر
Kardamom-Liederbuch für Kinder حب الهال
Keine Luft zum Atmen
Das Mädchen, das ihren Namen nicht mag-arabisch
5 Minuten! خمس دقائق
Dafater al-Qurbatt دفاتر القرباط
Der See in dem die Frösche lebten البحيرة التي عاشت فيها الضفادع
Ohrfeige
Der kluge Junge und das schreckliche, gefährliche Tier
Reiseführer Madrid-arabisch
Hind oder die schönste Frau der Welt هند أو أجمل امرأة في العالم
Gemeinsam vor Gott Liederbuch (Arabisch/Deutsch)
Ich bin hier, bin nicht tot, noch nicht
Mudhakirat Talib: Kuratu ad-Damar كرة الدمار 




