Verlags Info:
هذه هي الحرية .. إنها أمر شتائي لا تحتمل طویلا. ويجب على الإنسان فيه أن يتحرك باستمرار، مثلما نفعل نحن الآن في الحرية على المرء أن يرقص، فهي باردة وجميلة. ولكن إياك أن تقع في غرامها، لأن هذا سيحزنك جدا لاحقا، فالمرء لا يتواجد في مناطق الحرية إلا طوال لحظات، لا أكثر. ونحن قد تجاوزنا الحد الآن. انظر إلى المسرب الرائع الذي نتزلج عليه، كيف يذوب ببطء. الآن بوسعك رؤية الحرية وهي تموت، عندما تفتح عينيك. في مستقبل أيامك سيكون هذا المشهد الذي يقبض القلب من نصيبك مرات كثيرة

Qaret Jarass li kaen jameel/Arabisch
Sutters Glück سعادة زوتر
Fremde Welt
Yara tataalam nazafeht almakan-يارا تتعلم نظافة المكان
Das Gedächtnis der Finger
Yara tataalam allatafeh يارا تتعلم اللطافة
Schubeik Lubeik 2 شبيك لبيك
Heidi, Hörbuch CD
Max und Moritz-Arabisch ماكس و موريتس
Tim und Struppi im Sonnentempel تان تان في معبد الشمس
Liebe verwandelt die Wüste in einen duftenden Blumengarten
Liliths Wiederkehr
Asterix und die Lorbeeren des Cäsar
Totentanz nach August Strindberg-A فلنمثل ستريندبرغ
Das kreischende Zahnmonster
Tell W.
Bärenlied أغنية الدب
Harry Potter, Set 1-7, Arabisch
Der kleine Prinz الأمير الصغير
Worte für die kalte Fremde
Obst الفاكهة
althawrat alarabiat walqisas almusawara 1, 1 الثورات العربية والشرائط المصورة
Yara taqul schukran يارا تقول شكرا
Kein Wasser stillt ihren Durst لا ماء يرويها
Asterix und Kleopatra
Coltrane كولترين
Es gibt eine Auswahl
Yara tataalam almuthabara يارا تتعلم المثابرة
Fikriyah فكرية
Tausendundeine Nacht ليالي ألف ليلة 



