Verlags Info:
هذه هي الحرية .. إنها أمر شتائي لا تحتمل طویلا. ويجب على الإنسان فيه أن يتحرك باستمرار، مثلما نفعل نحن الآن في الحرية على المرء أن يرقص، فهي باردة وجميلة. ولكن إياك أن تقع في غرامها، لأن هذا سيحزنك جدا لاحقا، فالمرء لا يتواجد في مناطق الحرية إلا طوال لحظات، لا أكثر. ونحن قد تجاوزنا الحد الآن. انظر إلى المسرب الرائع الذي نتزلج عليه، كيف يذوب ببطء. الآن بوسعك رؤية الحرية وهي تموت، عندما تفتح عينيك. في مستقبل أيامك سيكون هذا المشهد الذي يقبض القلب من نصيبك مرات كثيرة

Jakob von Gunten, ياكوب فون غونتن
Wie man in fünf Tagen Kurde wird كيف تصبح كرديا في خمسة أيام؟
kafa nuhafizu كيف نحافظ على سلامة عقولنا
Heidi- Peter Stamm هايدي
Kraft كرافت
Obst الفاكهة
Heidi-Arabisch
Asterix und die goldene Sichel
La ruse du renard
Eine Hand voller Sterne-Graphic Novel
die Farben الألوان
Urss Az-Zain عرس الزين
Totentanz nach August Strindberg-A فلنمثل ستريندبرغ
Heidi-Weltliteratur für jugendliche
Ich erinnere mich, Beirut
Das Haus meiner Grossmutter بيت ستي
Out of Control- خارج السيطرة
Yara tataalam al-itizarيارا تتعلم الاعتذار
Yara tataalam nazafeht almakan-يارا تتعلم نظافة المكان
Ana, Hia wal uchrayat
Le lapin indocile
Ich und Ich أنا و أنا
Unser Körper الجسم
Shemm en Nassim
Das kreischende Zahnmonster
Unsichtbare Brüche
Kubri AlHamir, Arabismen
Der kleine Prinz - Arabisch-Algerisch
Yara tataalam allatafeh يارا تتعلم اللطافة
Der Dreikäsehoch und die Riesenmelone
ala bela Asdiqa كيف أصبح علاء بلا أصدقاء
Frankinshtayn fi Baghdad فرانكشتاين في بغداد
Jaromir in einer mittelalterlichen stadt-Arabisch
Ein Apfel, der weiss, dass er nichts weiss?
Tim und Struppi und der Arumbaya Fetisch تان تان و الإذن المكسورة
Der Traum von Olympia (Arabisch)
Jaromir bei den Rittern-Arabisch 




