Verlags Info:
هذه هي الحرية .. إنها أمر شتائي لا تحتمل طویلا. ويجب على الإنسان فيه أن يتحرك باستمرار، مثلما نفعل نحن الآن في الحرية على المرء أن يرقص، فهي باردة وجميلة. ولكن إياك أن تقع في غرامها، لأن هذا سيحزنك جدا لاحقا، فالمرء لا يتواجد في مناطق الحرية إلا طوال لحظات، لا أكثر. ونحن قد تجاوزنا الحد الآن. انظر إلى المسرب الرائع الذي نتزلج عليه، كيف يذوب ببطء. الآن بوسعك رؤية الحرية وهي تموت، عندما تفتح عينيك. في مستقبل أيامك سيكون هذا المشهد الذي يقبض القلب من نصيبك مرات كثيرة

Sonne und Mond: Wie aus Feinden Freunde wurden
Versschmuggel - Eine Karawane der Poesie
Ausgewählte Geschichten قصص مختارة
Morgen des Zorns, Matar Huzairan, Arabisch
Hinter dem Paradies, Arabisch
Asterix und die goldene Sichel
Coltrane كولترين
Max und Moritz-Arabisch ماكس و موريتس
Kardamom-Liederbuch für Kinder حب الهال
Harry Potter, Set 1-7, Arabisch
Asirati Alburj
Frankinshtayn fi Baghdad فرانكشتاين في بغداد
Der Araber von morgen-Band 2
Unser Körper الجسم
Das Buch von der fehlenden Ankunft
Worte für die kalte Fremde
Mornings in Jenin-arabisch بينما ينام العالم
sie هنّ
Minarett-Arabisch مئذنة في ريجنت بارك
Arabische Buchstaben حروفي
Ein Mädchen namens Wien سأرسم نجمة على جبين فيينا
L'Alphabet du matin أبجدية الصباح
Mädchenleben oder Die Heiligsprechung, Legende حياة فتاة أو القديسة
Der kleine Prinz - Arabisch-Iraqi Baghdadi Dialect
Schubeik Lubeik 1 شبيك لبيك
Gemeinsam vor Gott Liederbuch (Arabisch/Deutsch)
Wo? أين
Das elfte gebot
Die Katze und der Maler, A-D
Tim und Struppi die Picaros تان تان و البيكاروس
Qaret Jarass li kaen jameel/Arabisch
Liebesgeschichten قصص حب
Der Araber von morgen, Band 5
Fikriyah فكرية
Denkst du an meine Liebe?
Die Kerze brennt noch لا تزال الشمعة مشتعلة
althawrat alarabiat walqisas almusawara 1, 1 الثورات العربية والشرائط المصورة
Zail Hissan ذيل الحصان
Mudhakirat Talib: Kuratu ad-Damar كرة الدمار
Keine Messer in den Küchen dieser Stadt, Arabisch
METRO- مترو
Rebellische Frauen نضال النساء 



