Verlags Info:
هذه هي الحرية .. إنها أمر شتائي لا تحتمل طویلا. ويجب على الإنسان فيه أن يتحرك باستمرار، مثلما نفعل نحن الآن في الحرية على المرء أن يرقص، فهي باردة وجميلة. ولكن إياك أن تقع في غرامها، لأن هذا سيحزنك جدا لاحقا، فالمرء لا يتواجد في مناطق الحرية إلا طوال لحظات، لا أكثر. ونحن قد تجاوزنا الحد الآن. انظر إلى المسرب الرائع الذي نتزلج عليه، كيف يذوب ببطء. الآن بوسعك رؤية الحرية وهي تموت، عندما تفتح عينيك. في مستقبل أيامك سيكون هذا المشهد الذي يقبض القلب من نصيبك مرات كثيرة

Coltrane كولترين
Afkarie أفكاري
Das Haus meiner Grossmutter بيت ستي
bahthan an kurt as-Suff بحثا عن كرة الصوف
Fikriyah فكرية
Heidi-Arabisch
Hinter dem Paradies, Arabisch
Der Schein trügt nicht, über Goethe المظهر لا يخدع
Yara taqul Sabah al-Cherيارا تقول صباح الخير
Mudhakirat Talib: Kuratu ad-Damar كرة الدمار
der kleine Berlinerin البرلينية الصغيرة
Drei Töchter von Eva-بنات حواء الثلاث
Tell W.
Quelle der Frauen
Alexandria again! اسكندرية تاني
Thakiratu al-Maut ذاكرة الموت
Ana, Hia wal uchrayat
Rette den Planeten! Wasser أنقذوا الأرض -الماء
Wo? أين
Der kleine Prinz, Comics الأمير الصغير
Sijarah Sabiya سيجارة سابعة
Kurz vor dreissig, küss mich D-A
Locanda Beer al-Watawiet لوكاندة بير الوطاويط
diese Frauen النسوة اللاتي
Die Kerze brennt noch لا تزال الشمعة مشتعلة
Zail Hissan ذيل الحصان
Tim und Struppi der Haifisch see تان تان و البحيرة الغامضة
Liebesgeschichten قصص حب 





