Verlags Info:
كيف نحافظ على سلامة عقولنا في عصر منقسم
نبذة عن الكتاب
عالمنا الذي نعيش فيه عالمٌ موبوءٌ بالقلق. تجتاحنا الأحداث التي تجري من حولنا، بين ظلمٍ، وعذاباتٍ، وتوجّسٍ دائمٍ من الكوارث. فكيف نربّي في أنفسنا أملًا، وثقةً، وإيمانًا بقادمٍ أفضل؟ وكيف لنا أن نحافظ على سلامة عقولنا في زمنٍ تعيثُ فيه الانقسامات؟
توجّه الروائيّة والناشطة أليف شافاك في هذه المقالات نداءً عالميًا للتفاؤل، تستلهمُ فيه من ذكرياتها وتستنجد بقوّة الحكايات كي تؤلّف بيننا. هكذا تكشف لنا شافاك كيف يمكن للإنصات لبعضنا البعض أن يربّي فينا مبادئ الديمقراطية، والتعاطف، والإيمان بمستقبلٍ أفضل

Ausgewählte Geschichten قصص مختارة
Hakawati al-lail
Laha Maraya
Der Bonbonpalast-arabisch
Morgen des Zorns, Matar Huzairan, Arabisch
Mausem Al-Hidjra ila Asch-schamal موسم الهجرة الى الشمال
Keine Messer in den Küchen dieser Stadt, Arabisch
Schweizerischer Sommer صيف سويسري
Asirati Alburj
Wer hat mein Eis gegessen?
Heidi-Arabisch
Der kleine Prinz - Arabisch-Iraqi Baghdadi Dialect
die Kunst des Krieges-فن الحرب
Imraah امرأة
Heidi-Weltliteratur für jugendliche
L'Alphabet du matin أبجدية الصباح
Yara tuhafez ala jesmeha يارا تحافظ على جسمها
Bärenlied أغنية الدب
Kein Wasser stillt ihren Durst لا ماء يرويها
Geht auf Zehenspitzen, denn die Heimat liegt im Sterben! A-D
Asterix Held der Helden استريكس بطل الأبطال
Leib und Leben جسد و حياة
Der kleine Prinz الأمير الصغير
Yara tataalam almuthabara يارا تتعلم المثابرة
Lilien Berg/ Arabisch
die Farben الألوان
Yara tataalam al-itizarيارا تتعلم الاعتذار
Harry Potter, Set 1-7, Arabisch
Ein Adler am Nebentisch نسر على الطاولة المجاورة
Max und Moritz-Arabisch ماكس و موريتس
Obst الفاكهة
Wie der Zweite Mond verschwand mit CD
Die Wohnung in Bab El-Louk
Sonne und Mond: Wie aus Feinden Freunde wurden
METRO- Kairo underground
Yara taqul Sabah al-Cherيارا تقول صباح الخير
Yara taqul schukran يارا تقول شكرا
Heidi- Peter Stamm هايدي
Hinter dem Paradies, Arabisch
Der West-östliche Diwan
Rasael al-ghariba رسائل الغريبة 






