Die 33-jährige Nura lässt in der Schweiz alles stehen und liegen und bricht auf in ihre alte Heimat Ägypten, die sie als Zehnjährige hat verlassen müssen. Als Vorwand dient ihr ein Übersetzungsprojekt, aber ihre Motivation wuzelt tiefer. Ihre wechselvolle Beziehung zu ihrer anderen Heimat spiegelt sich in einer Jugendliebe aus Kairo, die plötzlich wieder aufflammt.
Die Treffen mit ihren ehemaligen Freunden führen Nura vor Augen, dass sie die Macht der Konventionen auf dem rissigen Boden der ägyptischen Realität unterschätzt hat zugleich entwickelt sich für sie aber eine neue Perspektive.
280 Seiten, geb.

Café der Engel
Schmetterlinge der Poesie فراشات الشعر
Und brenne flammenlos
Dinge, die andere nicht sehen
Business-Knigge: Arabische Welt
Die Frauen von al-Basatin
Der Husten, der dem Lachen folgt
Die dumme Augustine/Arabisch
Der Zauber der Zypressen
Laha Maraya
ZOE & THEO malen im Kindergarten
Dhofar-Land des Weihrauches
Durch die Liebe werden wir nicht vernünftig
Weiblichkeit im Aufbruch
Mariam und das Glück
Der Koran. (D)Übersetzung Friedrich Rückert
Reiseführer Venedig-arabisch
Zahra kommt ins Viertel
Weihrauch-Der Duft des Himmels
Palästina
Lucky Luke-der weisse Kavalier لاكي لوك الفارس الأبيض
Der kleine Prinz الأمير الصغير
Amerrika
Und Allahs sind die Schönsten Namen
Literaturnachrichten Nr. 101
Palmyra-Requiem für eine Stadt
Max und Moritz-Arabisch ماكس و موريتس
Die Welt der Frau D-E
Words of Hope, A-D
Gebetskette /Türkis
Bandarschah
Ali Baba und die vierzig Räuber
Fikrun wa Fann 96
Business-knigge für den Orient
Weltbürger
Zeit der Nordwenderung 

