Verlags Info:
Nabil Osman hat hier rund 500 deutsche Wörter arabischer Herkunft versammelt. Er weist ihre ursprüngliche arabische Bezeichnung nach, erläutert sie und erzählt ihre – oft abenteuerliche – Geschichte, eine Geschichte, die vieles von der Ausbreitung der arabischen Kultur – von Byzanz bis Spanien – zu berichten hat. Manche Wörter sind inzwischen aus unserem Sprachschatz verschwunden, andere blieben in literarischen Werken lebendig, etwa in Goethes „West-östlichem Diwan“, bei Rückert, Schlegel und Platon – und haben nicht selten über diese Dichtungen wieder Eingang in unsere Sprache gefunden.

Rette den Planeten! Plastik أنقذوا الأرض- بلاستيك
Das Auge des Katers
Das Meer des Herzens
Beirut, Splitter einer Weltstadt
Lisan Magazin 2
Es ist nicht alles Gold, was glänzt
Kairo im Ohr
Vom jungen Mädchen, dem Bräutigam und der Schlange
Ein Apfel, der weiss, dass er nichts weiss?
Geht auf Zehenspitzen, denn die Heimat liegt im Sterben! A-D
Snooker in Kairo
Muslimun wa Ahrar
Taalim al-lugha al-almaniyya تعليم اللغة الألمانية للعرب
Bärenlied أغنية الدب
Stadt der Rebellion
Mit dem Taxi nach Beirut
Oh wie schön ist Fliegen
Stiller شتيلر
Solange der Sonne noch scheint, A-D
Geschwätz auf dem Nil A-D
Ich kann nicht alleine wütend sein
Wie der Zweite Mond verschwand mit CD
Sutters Glück سعادة زوتر
Dhofar-Land des Weihrauches 

