Verlags Info:
Nabil Osman hat hier rund 500 deutsche Wörter arabischer Herkunft versammelt. Er weist ihre ursprüngliche arabische Bezeichnung nach, erläutert sie und erzählt ihre – oft abenteuerliche – Geschichte, eine Geschichte, die vieles von der Ausbreitung der arabischen Kultur – von Byzanz bis Spanien – zu berichten hat. Manche Wörter sind inzwischen aus unserem Sprachschatz verschwunden, andere blieben in literarischen Werken lebendig, etwa in Goethes „West-östlichem Diwan“, bei Rückert, Schlegel und Platon – und haben nicht selten über diese Dichtungen wieder Eingang in unsere Sprache gefunden.

Beirut, Splitter einer Weltstadt
Taalim al-lugha al-almaniyya تعليم اللغة الألمانية للعرب
Mit den buchstaben unterwegs
Oh wie schön ist Fliegen
Bärenlied أغنية الدب
Ein Apfel, der weiss, dass er nichts weiss?
Das Hausboot am Nil
Der Geruch der Seele
Lenfant courageux
Die standhafte Turmuhr und der rastlose Vogel
Azazel/deutsch
La leçon de la fourmi
Syrien verstehen
Kleine Träume
Harry Potter, Set 1-7, Arabisch
Spirituelle Heiler im modernen Syrien
Eine Handvoll Datteln
Warten
Hier wohnt die Stille
Fragments of Paradise
Hannah Arendt in Syrien
mit zur Sonne blickenden Augen
Lisan Magazin 3
Der Prophet
Das Rätsel der Glaskugel
PONS Bildwörterbuch Deutsch-Arabisch
Die Sonne von Tabriz
Morgen des Zorns, Matar Huzairan, Arabisch
Es gibt eine Auswahl
Die gestohlene Revolution
Al-Maqam 7
Um mich herum Geschichten
Der Gedächnisbaum
Frauen in der arabischen Welt 

