Verlags Info:
دائمًا ما تكون هذه هي البداية، عندما يكون الهدف هو القوة والسيطرة تجد قوتين متكافئتين تتصارعان عليهما، ومع كل محاولاتهما في القضاء على بعضهما البعض، فإن أول من يتأثر بهذا الصراع من ليس لهم أية مكاسب أو منافع في هذه المعركة … حتى بعد انتهائها، فعلى مر العصور دائما ما يدفع الضعيف ثمن رغبات القوي، لكن في مملكة الموت … البداية لا تكون مثل هذه البدايات!
«اللي ليك جايلك.. كله متشال ومكتوب» «لو خانك الشخص مرة فده ذنبه، ولو خانك مرتين فده ذنبك إنت» «ياللي إنت صابر عالوجع.. اصبر كمان خليك جدع«

Die Spinnerin Fatima und das Zelt
Überqueren اجتياز
Der Koran in poetischer Übertragung
ala bela Asdiqa كيف أصبح علاء بلا أصدقاء
Der Kaffee zähmt mich
Libanon Im Zwischenland
Schubeik Lubeik 1 شبيك لبيك
Freiheit: Heimat, Gefängnis, Exil und die Welt
Carnets de thèse متى أنتهي من الدكتوراه
mit zur Sonne blickenden Augen
One Way Ticket. Reise ohne Rückkehr
sie هنّ
Mit den Augen von Inana 2
Rebellin
Ihr letzter Tanz
Papperlapapp Nr.15, Musik
Die Welt der Frau D-E
Celestial Bodies سيدات القمر
sahlat alqalaq صلاة القلق
Unzur ila al-addwa انظر الى الأضواء
Mädchenleben oder Die Heiligsprechung, Legende حياة فتاة أو القديسة
Murabba wa laban مربى و لبن
Ein Mädchen namens Wien سأرسم نجمة على جبين فيينا
Die Wohnung in Bab El-Louk
Die Geschichte von Isidor حكاية ايسيدور
Al-Ischtiaq ila al-Jarah الاشتياق الى الجارة
Schubeik Lubeik 2 شبيك لبيك
Islamische Wissenschaften und die europäische Renaissance العلوم الإسلامية و قيام النهضة الأوربية
Der Bonbonpalast-arabisch
Bada Thohur yaum Ahad بعد ظهر يوم أحد
Ich kann nicht alleine wütend sein
Die Königin und der Kalligraph الملكة و الخطاط
Leib und Leben جسد و حياة
Tim und Struppi und der Arumbaya Fetisch تان تان و الإذن المكسورة
Ungehorsam عاصية
Schubeik Lubeik 3 شبيك لبيك
Schmetterlinge der Poesie فراشات الشعر
ZOE & THEO auf einem Geburtstag
Die Revolution des 17. Oktober Ursachen
Halb Vogel bin ich, halb Baum, A-D
Unser Haus dem Himmel so nah سماء قريبة من بيتنا
Einführung in die Codierung - مقدمة في علم التشفير
Das Tor
Coltrane كولترين
Der Schein trügt nicht, über Goethe المظهر لا يخدع
Awlad Haretna أولاد حارتنا
Yara taqul schukran يارا تقول شكرا
Tim und Struppi: König Ottokars Zepter تان تان و صولجان الملك اوتوكار
Qaret Jarass li kaen jameel/Arabisch
Die Katze und der Maler, A-D
Tim und Struppi die Picaros تان تان و البيكاروس 




