بدون أدنى شك، تبدو آني إرنو اليوم، واحدة من أكثر الروائيات الفرنسيات حضورا وأكثرهن شهرة على الساحة الأدبية الفرنسية المعاصرة، فكل كتاب من كتبها، لا بدّ وأن يسيل الكثير من الحبر والمتابعات الصحافية والنقد. ربما يعود ذلك إلى موضوعاتها التي تتقاطع مع سيرتها الذاتية

Papperlapapp Nr.19, Elektrizität
Yara tataalam nazafeht almakan-يارا تتعلم نظافة المكان
der Tod ist ein mühsames Geschäft الموت عمل شاق
Awlad Haretna أولاد حارتنا
Yara taqul Sabah al-Cherيارا تقول صباح الخير
Die Idee des Flusses فكرة النهر
Ahlam Rajul Naschiet أحلام رجل نشيط
Die dumme Augustine/Arabisch
Das kreischende Zahnmonster
Mudhakirat Talib: Kuratu ad-Damar كرة الدمار
Der Bonbonpalast-arabisch
Das Arabische Europa-Kontinentaldrift
Papperlapapp Nr.3 Mut
Das Schneckenhaus
kalimah fi alami al shaghir fi Al-Hammam
Ein Gesicht, auf dem Minze wuchs وجه نبت عليه النعنع
Halb Vogel bin ich, halb Baum, A-D
Jakob von Gunten, ياكوب فون غونتن
Der Spaziergang مشوار المشي
L' Occupation الاحتلال
Die Sonne von Tabriz
Ein Apfel, der weiss, dass er nichts weiss?
Die Kerze brennt noch لا تزال الشمعة مشتعلة
Saif Armaleht صيف أرملة صاروفيم
Siddharta سدهارتا
Heuschrecke und Vogel-Tunesische Volkserzählungen
Der Findefuchs – A-D
Tagebücher eines Krieges
Alexandria again! اسكندرية تاني
Sutters Glück سعادة زوتر 





