فكر بأن الصمت قد يقوده إلى التهلكة لكنه صمت. فكر بالبشر الذين يبحثون عن القوة ليهزموا البطش، شعر بأنه ضعيف، وما اعتقده طوال عمره عن قوة الهشاشة تبخر فجأة. تركها تغادر. قبلته على خده ولم يهتم لكلماتها التي امتدحت طيبته. أسوأ ما حدث له رغبته في صورتها الجديدة، وسؤاله عن معنى أن تكون طيبا
كره صورته حين كان طفلا يحاول الجميع تشجيعه على صورة الرجل السمين المهذب، بنظارة طبية وثياب مكوية، يضحك بصوت منخفض ويتودد إلى الأطفال والحيوانات الأليفة. كره أمه وأباه ومرشحهما كابرييل الشامي، وأساتذته في مدرسة المأمون، وراعي الكنيسة الذي كان يوقفه في الصف الأول حين ينشد مع الكورال فخوراً بملابسه الأنيقة ونسبه العائلي

Zahra kommt ins Viertel
Die standhafte Turmuhr und der rastlose Vogel
Ich wollte nur Geschichten erzählen
Der Tod backt einen Geburtstagskuchen
Komm, wir gehen zur Moschee
die Farben الألوان
Hinter dem Paradies, Arabisch
Jaromir bei den Rittern-Arabisch
Erste arabische Lesestücke A-D
Bilibrini-Im Zoo
40 Geschichten aus dem Koran
Salma, die syrische Köchin
Zin
Die ungefähre Bedeutung des Al Qur`an Al Karim
Tanz der Verfolgten
Arabesquen
Der Spaziergang مشوار المشي
Weniger als ein Kilometer
Vulkanworte auf dem Leib aus Schnee
Die zweite Nacht nach tausend Nächten
Der Dreikäsehoch auf der Polizeiwache
Die letzte Frau, A-D
Eine Hand voller Sterne-Graphic Novel
Learning Deutsch
Ana, Hia wal uchrayat 

