Verlags Info:
كُنَّا جالِسَيْن على كرسيين متجاوِرَيْن
كانا كرسيين من قصب، أو خشب، أو كرتون مقوى
كُنَّا في البيت، نجلس مُتجِهَيْن نحو الباب
ولكن مقابلنا بابَيْن، وليس بابا واحدا. كنا ننظر باستقامة نحو البابَيْن
وكان أمامنا منضدة صغيرة بها مفتاحان
مدَّ يده، أمسك بالمفتاحَيْن، ثم ناولني واحداً دون أن يلتفت. أغلقتُ
قبضتي على المفتاح، ثم نهضتُ. مشيتُ نحو الباب، الباب الذي كان
مقابلي، وفتحته بالمفتاح فانفتَحْ، فخرجتُ

Das Schneckenhaus القوقعة
sairan ala alhalam سيرا على الأحلام
Arabisch für den Alltag
Nullnummer-arabisch
Taalim al-lugha al-almaniyya تعليم اللغة الألمانية للعرب
Wenn der Krieg ein Theaterstück wäre
Wurzeln schlagen
Amerrika
Unsichtbare Brüche
Wie ein ferner Herzschlag- Arabisch
Ana, Hia wal uchrayat 

