Verlags Info:
كُنَّا جالِسَيْن على كرسيين متجاوِرَيْن
كانا كرسيين من قصب، أو خشب، أو كرتون مقوى
كُنَّا في البيت، نجلس مُتجِهَيْن نحو الباب
ولكن مقابلنا بابَيْن، وليس بابا واحدا. كنا ننظر باستقامة نحو البابَيْن
وكان أمامنا منضدة صغيرة بها مفتاحان
مدَّ يده، أمسك بالمفتاحَيْن، ثم ناولني واحداً دون أن يلتفت. أغلقتُ
قبضتي على المفتاح، ثم نهضتُ. مشيتُ نحو الباب، الباب الذي كان
مقابلي، وفتحته بالمفتاح فانفتَحْ، فخرجتُ

Heidi-Weltliteratur für jugendliche
Kraft كرافت
Bilibrini-Die Sportarten D-A
Heidi-Arabisch
Wo? أين
Ausgewählte Geschichten قصص مختارة
The Man who sold his Skin
Arabische Buchstaben حروفي
Max und Moritz-Arabisch ماكس و موريتس
Obst الفاكهة
Hakawati al-lail حكواتي الليل
Der Schakal am Hof des Löwen
Wie ein ferner Herzschlag- Arabisch
Leib und Leben جسد و حياة
Die Katzenfamilie عائلة القط
Der Dreikäsehoch und die Riesenmelone
Die Sandburg
Dunkle Wolken über Damaskus
Tonpuppen
Die alte Frau und der Fluss 

