بالحب تزهر الصحراء ورودا
Liebesgedichte aus dem arabischen Zeitalter Spaniens
Arabische Dichterinnen und Dichter besangen auf der Iberischen Halbinsel zwischen dem 8. und 15. Jahrhundert das universelle Gefühl der Liebe in all ihren Facetten.
Ihre Gedichte handeln von höchster Freude und tiefstem Leid, Sehnsucht und Erfüllung, dauerhafter Liebe, erotischen Abenteuern und mystischen Erfahrungen.
Diese Zeugnisse der Liebeskultur von al-Andalus können uns auch Jahrhunderte später berühren.
Lassen Sie sich inspirieren!

Wurzeln schlagen
Stiller شتيلر
Der Spaziergang مشوار المشي
Eine Nebensache
Jeden Tag blättert das Schicksal eine Seite um
Ein Match für Algerien
Zail Hissan ذيل الحصان
Heidi هادية
Frankinshtayn fi Baghdad فرانكشتاين في بغداد
Der lange Winter der Migration
Das Haus meiner Grossmutter بيت ستي
Cairo 2nd edition القاهرة طبعة تانية
Kairo im Ohr
Lucky Luke-der weisse Kavalier لاكي لوك الفارس الأبيض
Wenn die Götter Kafafis fallen gelassen
Der Dreikäsehoch und die Riesenmelone
Das Buch von der fehlenden Ankunft
Ich tauge nicht für die Liebe
Leib und Leben جسد و حياة
Waffen der Liebe أسلحة الحب
Heidi-Weltliteratur für jugendliche
Schwarzer Schaum رغوة سوداء
Hams an-Nujum همس النجوم
Mein Sternzeichen ist der Regenbogen
Weniger als ein Kilometer
Der See in dem die Frösche lebten البحيرة التي عاشت فيها الضفادع
Flügel in der Ferne
Der Struwwelpeter, A-D
die Kunst des Krieges-فن الحرب
Meine vielen Väter
Drohne طائرة درون تضئ فوق رأسي
Max und Moritz-Arabisch ماكس و موريتس
Tim und Struppi und die sieben Kristallkugeln تان تان و الكرات السبع البلورية
das wasser - behausung des durstes الماء - مأوى العطش
Le lapin indocile
Das Versprechen-A العهد
Zeit
Ich und meine Gefühle - Deutsch - Arabisch
Masass مساس
Geschwätz auf dem Nil A-D
Siddharta سدهارتا
So reich wie der König
Reiseführer Venedig-arabisch
Ich bin anders als du – Ich bin wie du
Arabische Comics, Strapazin No. 154
Mats und die Wundersteine, A-D 

