في عام ٢٠١٩ وأثناء ترميم „لوكاندة بير الوطاويط“ المجاورة لمسجد „أحمد ابن طولون“ بحي „السيدة زينب“، تم العثور على يوميات تعود إلى سنة ١٨٦٥م، مدفونة وراء حائط الغرفة رقم سبعة بالطابق الثالث بمبنى اللوكاندة، ومحفوظة بشكل جيد
يضم هذا الكتاب اليوميات من نمرة „34“ إلى „53“ دون حذف أو تنقيح، وهي اليوميات الوحيدة التي تصلح للنشر، أرّخ فيها مصوّر الموتى „سليمان أفندي السيوفي“ في سنوات ما قبل إنشاء جهاز بوليس منظم ، حين تم تكليفه بتقصي الحقيقة حول مصرع أحد الباشوات بطريقة شنيعة، وبخبرته الموروثة في تحليل مسرح الجريمة، يكتشف أن الوفاة وراءها قتل عمد، وفاعل ترك مع ضحيته تذكارّا، قبل أن يكتشف أن تلك الجريمة، ليست سوى الجريمة الأولى في سلسلة من الإغتيالات، أدرك دون مجهود، أنها ستنتهي به

Max und Moritz-Arabisch ماكس و موريتس
Yara taqul Sabah al-Cherيارا تقول صباح الخير
Der verdammte Flüchtling فصل من السيرة الذاتية لعاشق
Locanda Beer al-Watawiet لوكاندة بير الوطاويط
METRO- Kairo underground
Die Kerze brennt noch لا تزال الشمعة مشتعلة
Lernheft für die Arabische Kalligraphie, A-E-F
Wo? أين
Tim und Struppi Die schwarze Insel تان تان في الجزيرة السوداء
Out of Control- خارج السيطرة
Tell W.
Schubeik Lubeik 1 شبيك لبيك
Sein Name ist Liebe,Arabisch
Der Koran als Hörbuch, Arabisch
Asirati Alburj
Yara tuhafez ala jesmeha يارا تحافظ على جسمها
Heidi-Weltliteratur für jugendliche
Das Versprechen-A العهد
Heidi هادية
Heidi-Arabisch
Imraah امرأة
Schwarzer Schaum رغوة سوداء
METRO- مترو
Der kleine Prinz, Comics الأمير الصغير
Eine Hand voller Sterne-Graphic Novel
Mudhakirat Talib: Kuratu ad-Damar كرة الدمار
Ana, Hia wal uchrayat
Mädchenleben oder Die Heiligsprechung, Legende حياة فتاة أو القديسة
Zafira- ein Mädchen aus Syrien
Buch der Mutter دفتر أمي
Tim und Struppi im Sonnentempel تان تان في معبد الشمس
Persepolis برسيبوليس
Keine Messer in den Küchen dieser Stadt, Arabisch
Morgen des Zorns, Matar Huzairan, Arabisch 




