Verlags Info:
ليست هذه رواية بالمعنى التقليدي، فالمؤلف نفسه يصنف روايته هذه تحت مسمى „أسطورة“، والعمل بأكمله يستحم في أطياف الخيال الممزوج بالهذيان، ويستروح أريج تجربة صوفية عميقة ليتدثر بعدها برداء لغة شذريّة مكثفة، وأسلوب نثري متشظ لا يقيم وزنا لأعراف الفن الروائي بالمعنى المألوف
فتاة في الرابعة عشرة تختفي فجأة، متمردة على قيود الأسرة ومادية المجتمع ووحشية العالم, تصوم صوما طويلا مثل فنان الجوع؛ يشعر السارد أنهم، دون أن يذكر من هم تحديدا، يشتبهون بضلوعه في إختفائها، لكن الفتاة ما تلبث أن تعاود الظهور مجددا، فتزور السارد وتعطيه شذرات من دفتر يومياتها الّذي يفيض بمناجيات صوفية وشذرات تأملية مرهفة
تعثر الفتاة على خلاصها وخلاص العالم في اللغة والكلمات؛ تأتي بمعجزة في مقدور كل إنسان أن يأتي بها: التضحية!
يقرأ السارد دفتر يومياتها فيعقد العزم على إِعلانها قديسة: (لولا وخزة الألم لكنت عدما ! أصرخ طالبة الرحمة، ولا أحد يصغي إلي. اكتب لكي لا يعلو صوتك بالصراخ، هل أنغام الأفراح أعذب من أنغام الآلام؟ أتحسس نفسي عبر الكلمات حتى أمسك بشئ، أحب تنميق الكلمات جنبا إلى جنب لتصير إِكليل زهور. في أعماق كل إنسان منا سلم درجاته مصنوعة من الكلمات، سلم ممتد إِلى عنان السماء بلا نهاية، فلترو القصة التي تتمنى لو كانت حقيقية.)

Qaret Jarass li kaen jameel/Arabisch
Fikriyah فكرية
Kurz vor dreissig, küss mich D-A
Zail Hissan ذيل الحصان
Heidi-Weltliteratur für jugendliche
Ein Stein, nicht umgewendet
Ana, Hia wal uchrayat
der kleine Berlinerin البرلينية الصغيرة
Tagebuch eines reisenden Comiczeichners يوميات رسام متجول
Heidi, Hörbuch CD
Der kleine Prinz الأمير الصغير
Himmel Strassen شوارع السماء
Das Versprechen-A العهد
Kardamom-Liederbuch für Kinder حب الهال
Sieben Versuche سبع محاولات للقفز فوق السور
Butterfly الفراشة
Eine gemütliche Wohnung-A-D
Nullnummer-arabisch
Alexandria again! اسكندرية تاني
METRO- مترو
Sein Sohn ابنه
Der Schriftsteller und die Katze
Das Vogel Tattoo وشم الطائر
die Farben الألوان
Der kleine Prinz, Comics الأمير الصغير
So war das! Nein, so! Nein, so! – A-D
Max und Moritz-Arabisch ماكس و موريتس
Die Reihe der Tagen ein einziger Tag
Heidi- Peter Stamm هايدي
Ash, Needle, Pencil, and Match رماد و إبرة وقلم رصاص وعود ثقاب
Versschmuggel - Eine Karawane der Poesie
Yara tataalam nazafeht almakan-يارا تتعلم نظافة المكان
Wo? أين
Montauk/Arabisch
Worte für die kalte Fremde
Morgen des Zorns, Matar Huzairan, Arabisch
Der West-östliche Diwan
Das verlorene Halsband der Taube
Yara tataalam allatafeh يارا تتعلم اللطافة
Persepolis برسيبوليس
Tell W.
Der Schein trügt nicht, über Goethe المظهر لا يخدع
Das Haus meiner Grossmutter بيت ستي
Sutters Glück سعادة زوتر
Jakob von Gunten, ياكوب فون غونتن
Asterix und die goldene Sichel
Der Gesendte Gottes
Was weisst du von mir
Harry Potter, Set 1-7, Arabisch
Heidi هادية 







