Märchenhaftes Marokko
Es war einmal, vielleicht auch nicht…
Wer in Marokko ein Märchen auf Arabisch erzählt, beginnt mit diesem Satz – denn die Wahrheit kennt nur Gott. Die Begegnung mit diesen Märchen eröffnet Einblicke in eine zauberhafte Welt, in der sich jüdische, berberische und arabische Volkstraditionen mischen. Im Widerschein der Märchen treten uns Situationen und Charaktere entgegen, die in phantastischen Verwicklungen mit magischen Kräften verstrickt sind. Bekannte Motive aus deutschen Märchen erkennen wir wieder: Schneewittchen, Hexen, böse Stiefmütter, gute und böse Geister.
192 Seiten, Brosch.

Zahra kommt ins Viertel
Der Prüfungsausschuss
Keine Messer in den Küchen dieser Stadt, Arabisch
Die Wäscheleinenschaukel
Lisan Magazin 2
Lenfant courageux
Der Staudamm
La chèvre intelligente
Die Zauberkugel
Der Dreikäsehoch in der Schule
Salam, Islamische Mystik und Humor
Ausgeblendet
Heidi-Weltliteratur für jugendliche
Im Schatten des Feigenbaums
Und die Hände auf Urlaub
Die Konferenz der Vögel
Ebenholz
Ein gutes neues Jahr كل عام و أنتم بخير
Der Ruf der Grossmutter
Arabische Comics, Strapazin No. 154
die Mandelbäume sind verblutet
the Neighborhood السيد فالسر
Kleine Träume
Fremd meine, Namen und fremd meiner Zeit
Es gibt eine Auswahl
Sutters Glück سعادة زوتر
Die Öllampe der Umm Haschim
Ein Apfel, der weiss, dass er nichts weiss?
Arabischer Frühling
Ich bin Ariel Scharon أنا أرييل شارون
Der Rabe, der mich liebte 
