Märchenhaftes Marokko
Es war einmal, vielleicht auch nicht…
Wer in Marokko ein Märchen auf Arabisch erzählt, beginnt mit diesem Satz – denn die Wahrheit kennt nur Gott. Die Begegnung mit diesen Märchen eröffnet Einblicke in eine zauberhafte Welt, in der sich jüdische, berberische und arabische Volkstraditionen mischen. Im Widerschein der Märchen treten uns Situationen und Charaktere entgegen, die in phantastischen Verwicklungen mit magischen Kräften verstrickt sind. Bekannte Motive aus deutschen Märchen erkennen wir wieder: Schneewittchen, Hexen, böse Stiefmütter, gute und böse Geister.
192 Seiten, Brosch.

Übers Meer-Poem mediterran
Maimun
Die Genese des Vergessens
malmas al dauo ملمس الضوء
Schau nicht nach links
Max und Moritz-Arabisch ماكس و موريتس
Usrati, Der Falke von Scheich Mahmud
Mini Lexikon der arabischen Gramatik
Robert - und andere gereimte Geschichten
Miral
Ana, Hia wal uchrayat
der Stotterer المتلعثم
Ausgeblendet
Ebenholz
Einführung in die Quadrat Kufischrift
Fikrun wa Fann 93
Die Kinder meines Vaters أطفال والدي, A-D
Arabische Buchstaben حروفي
Eine Handvoll Datteln
Totentanz nach August Strindberg-A فلنمثل ستريندبرغ
Usrati, Der Löwe und die Maus
Suche auf See
Keine Messer in den Küchen dieser Stadt, Arabisch
Umm Kulthum
Die Engel von Sidi Moumen
Das Rätsel der Glaskugel
Star Wars-Ich bin ein SITH أنا سيث
Auf der Flucht
50 Jahre marokkanische migration
Damit ich abreisen kann
Mullah Nasrudin 2
Schicksal Agadir 
