Märchenhaftes Marokko
Es war einmal, vielleicht auch nicht…
Wer in Marokko ein Märchen auf Arabisch erzählt, beginnt mit diesem Satz – denn die Wahrheit kennt nur Gott. Die Begegnung mit diesen Märchen eröffnet Einblicke in eine zauberhafte Welt, in der sich jüdische, berberische und arabische Volkstraditionen mischen. Im Widerschein der Märchen treten uns Situationen und Charaktere entgegen, die in phantastischen Verwicklungen mit magischen Kräften verstrickt sind. Bekannte Motive aus deutschen Märchen erkennen wir wieder: Schneewittchen, Hexen, böse Stiefmütter, gute und böse Geister.
192 Seiten, Brosch.

Lail ليل ينسى ودائعة
Marokkanisch-Arabisch Wort für Wort
Das Schneckenhaus القوقعة
die Sehnsucht der Schwalbe
So klingt das Land von 1001 Nacht
Ebenholz
Das Bauchtanz-Buch
Gulistan, Der Rosengarten
Damit ich abreisen kann
Fuchsjagd Flucht aus dem Jemen
Traditional Henna Designs
Das Schneckenhaus
Die Engel von Sidi Moumen
Zahra kommt ins Viertel
Krawatten & Fliegen gekonnt binden
Keine Luft zum Atmen
Der Baum des Orients
malmas al dauo ملمس الضوء
Von der Faszination der arabischen Kalligraphie
Tanz der Verfolgten
Mit Ohnmacht verkleidet gehe ich aus
Marakisch noir- مراكش نوار
Verwurzelt im Land der Olivenbäume
Das Tor zur Sonne
Koran- Arabisch-Hafs (14 X 20 cm)
Häuser des Herzens
Ein Stück Kabylei in Deutschland 
