Märchenhaftes Marokko
Es war einmal, vielleicht auch nicht…
Wer in Marokko ein Märchen auf Arabisch erzählt, beginnt mit diesem Satz – denn die Wahrheit kennt nur Gott. Die Begegnung mit diesen Märchen eröffnet Einblicke in eine zauberhafte Welt, in der sich jüdische, berberische und arabische Volkstraditionen mischen. Im Widerschein der Märchen treten uns Situationen und Charaktere entgegen, die in phantastischen Verwicklungen mit magischen Kräften verstrickt sind. Bekannte Motive aus deutschen Märchen erkennen wir wieder: Schneewittchen, Hexen, böse Stiefmütter, gute und böse Geister.
192 Seiten, Brosch.

Koran Warsh recitation- Arabisch-(14X20cm)
Dr Sidi Abdel Asser
Abschied von Sansibar وداعا زنجبار
Harry Potter und das verwunschene Kind. 1&2 (Bühnenfassung) 1+2 هاري بوتر و الطفل الملعون
Taraf al Inkiffa ترف الانكفاء
Europa Erlesen: Beirut
Der Apfel التفاحة
Dunkle Wolken über Damaskus
Ich wollte nur Geschichten erzählen
Ali Baba und die vierzig Räuber
Die Küche des Kalifen
Der Muslimische Witz
Die alte Frau und der Fluss السبيليات
Ärmer als eine Moschee Maus
Stadt der Rebellion
Fremd meine, Namen und fremd meiner Zeit
Übers Meer-Poem mediterran
Arabisch Mutter der deutschen Sprache?
Der Prüfungsausschuss
baina Hibal alma
Der Tanz in die Weiblichkeit
Mythos Henna
Damaskus im Herzen
Star Wars-ICH BIN EIN JEDI أنا جيداي
Wenn sie Mütter werden ...
Die Idee des Flusses فكرة النهر
Suche auf See
Warum hast du das Pferd allein gelassen?
Anton Grübel und der Schatz der Kalifen
Eine Million Worte ... مليون كلمة طافية
Wie der Zweite Mond verschwand mit CD
Die Leiden des jungen Werther, D-A
Le chien reconnaissant
Obst الفاكهة
Orientalische Küche
Der Mann aus den Bergen 
