Märchenhaftes Marokko
Es war einmal, vielleicht auch nicht…
Wer in Marokko ein Märchen auf Arabisch erzählt, beginnt mit diesem Satz – denn die Wahrheit kennt nur Gott. Die Begegnung mit diesen Märchen eröffnet Einblicke in eine zauberhafte Welt, in der sich jüdische, berberische und arabische Volkstraditionen mischen. Im Widerschein der Märchen treten uns Situationen und Charaktere entgegen, die in phantastischen Verwicklungen mit magischen Kräften verstrickt sind. Bekannte Motive aus deutschen Märchen erkennen wir wieder: Schneewittchen, Hexen, böse Stiefmütter, gute und böse Geister.
192 Seiten, Brosch.

Während die Welt schlief
Kinder der engen Gassen
Weihrauch-Der Duft des Himmels
Lail ليل ينسى ودائعة
Übergangsritus
Das Beste der Dinge, liegt in ihrer Mitte
Ein Apfel, der weiss, dass er nichts weiss?
Lenfant courageux
50 Jahre marokkanische migration
Words of Hope, A-D
Die Literatur der Rebellion
Star Wars-Ich bin ein SITH أنا سيث
Messauda
Dinge, die andere nicht sehen
Koran- Arabisch-Hafs (14 X 20 cm)
Islam verstehen
Der Prüfungsausschuss
Tango der Liebe تانغو الغرام
Und ich erinnere mich an das Meer
Hams an-Nujum همس النجوم
Das trockene Wasser
Die Nachtigall Tausendtriller
La paresse
Das Mädchen, das ihren Namen nicht mag-arabisch
Libanon Im Zwischenland
Eine Million Worte ... مليون كلمة طافية
Robert - und andere gereimte Geschichten
Schilfrohr Feder für arabische Kalligraphie
Maultierhochzeit
Die Engel von Sidi Moumen
Die Wäscheleinenschaukel
Disteln im Weinberg
Die Reihe der Tagen ein einziger Tag
Zahra kommt ins Viertel
Star Wars-ICH BIN EIN JEDI أنا جيداي
Die amerikanische Enkelin/ Arabisch
Ali Baba und die vierzig Räuber
Allahs Tautropfen
die Jahre السنوات
Salam Mirjam
Der Mann aus den Bergen 
