Märchenhaftes Marokko
Es war einmal, vielleicht auch nicht…
Wer in Marokko ein Märchen auf Arabisch erzählt, beginnt mit diesem Satz – denn die Wahrheit kennt nur Gott. Die Begegnung mit diesen Märchen eröffnet Einblicke in eine zauberhafte Welt, in der sich jüdische, berberische und arabische Volkstraditionen mischen. Im Widerschein der Märchen treten uns Situationen und Charaktere entgegen, die in phantastischen Verwicklungen mit magischen Kräften verstrickt sind. Bekannte Motive aus deutschen Märchen erkennen wir wieder: Schneewittchen, Hexen, böse Stiefmütter, gute und böse Geister.
192 Seiten, Brosch.

Al-Qamus al-Madrasi, D/A
Der Apfel التفاحة
Ein Adler am Nebentisch نسر على الطاولة المجاورة
Halb so wild !
Der kleine Prinz الأمير الصغير
Der Baum des Orients
kuluna baiedun an al-Hub كلنا بعيد بذات المقدار عن الحب
Ärmer als eine Moschee Maus
Das Bauchtanz-Buch
Kleines Lexikon deutscher Wörter arabischer Herkunft
Wovor hat meine Mutter Angst? ما الذي أخاف أمي؟
Sfastieka
ZOE & THEO auf einem Geburtstag
Laha Maraya
Business-Knigge: Arabische Welt
Vegetarisch kochen-libanesisch
Verwurzelt im Land der Olivenbäume
Elkhaldiya الخالدية
Krieg oder Frieden
Hinter dem Paradies, Arabisch
Europäischer Islam, oder islam in Europa?
Die Wut der kleinen Wolke
La chèvre intelligente
Ich und meine Gefühle - Deutsch - Arabisch
Gottes blutiger Himmel
Der Spiegel
Federhalter mit 3 Federn für die Arabische Kalligraphie
Kindheit auf dem Lande
Azraq
Zail Hissan ذيل الحصان
Orientalische Küche
Tango der Liebe تانغو الغرام 
