Märchenhaftes Marokko
Es war einmal, vielleicht auch nicht…
Wer in Marokko ein Märchen auf Arabisch erzählt, beginnt mit diesem Satz – denn die Wahrheit kennt nur Gott. Die Begegnung mit diesen Märchen eröffnet Einblicke in eine zauberhafte Welt, in der sich jüdische, berberische und arabische Volkstraditionen mischen. Im Widerschein der Märchen treten uns Situationen und Charaktere entgegen, die in phantastischen Verwicklungen mit magischen Kräften verstrickt sind. Bekannte Motive aus deutschen Märchen erkennen wir wieder: Schneewittchen, Hexen, böse Stiefmütter, gute und böse Geister.
192 Seiten, Brosch.

Wächter des Tricks حارس الخديعة
Nächstes Jahr in Bethlehem
Tote Nummer 232- القتيلة رقم 232
Ein Apfel, der weiss, dass er nichts weiss?
Samla
Oh wie schön ist Fliegen
Zeit
Blaue Karawane, entlang der Seidenstrasse
Bilibrini-Rund um mein Haus
Verwurzelt im Land der Olivenbäume
Das gefrässige Buchmonster
Jakob von Gunten, ياكوب فون غونتن
Endlose Tage am Point Zero
Männer in der Sonne رجال تحت الشمس
Dunkle Leuchten مصابيح معتمة
Die Küche des Kalifen
Die Magischen Geschenke
Ich bin Ariel Scharon أنا أرييل شارون
Quelle der Frauen
Der Dreikäsehoch auf der Polizeiwache
Morgen des Zorns, Matar Huzairan, Arabisch
Deutschlernen mit Bildern - Sport und Freizeit
Said Said سعيد سعيد
Sprechende Texte
Warum hast du das Pferd allein gelassen?
Lernset für die Arabische Kalligraphie مجموعة تعلم الخط العربي
Die Geschichte von Isidor حكاية ايسيدور
Häuser des Herzens
Operation Tic-Tac العملية تاك تيك
der wein quasselt in den gläsern النبيذ يثرثر في الكؤوس
Montauk/Arabisch
Hinter dem Paradies
Wörter-Domino: Unterwegs
Freiheit: Heimat, Gefängnis, Exil und die Welt
die Wanderer der Wüste
Weiter Schreiben – (W)Ortwechseln
Die Glocken الأجراس
Der Dreikäsehoch und die Riesenmelone
Filmbilder des Islam
Dinge, die andere nicht sehen
Nachtlicht mit "Allahu Akbar" Kalligraphie
Der Prophet-CD
Der Gedächnisbaum
Leben in der Schwebe 
