Verlags Info:
Das Mädchen Tuha lebt in Kairo. Zur Familie gehört, wie in Ägypten gar nicht unüblich, auch ein Affe. Tuha hat ihm dem Namen Maimun gegeben, das bedeutet «glücklicher Affe». Die beiden sind unzertrennlich und auch meist mit dabei, wenn der Vater als Gaukler auf den Strassen der Stadt aufspielt. Die Zuschauer bleiben stehen und applaudieren. Und doch sind die Münzen am Ende des Tages spärlich und reichen kaum, um das tägliche Brot zu kaufen.
Tuha sieht die Sorgenfalten auf der Stirn des Vaters. Er will doch nicht etwa Maimun weggeben? Bald darauf kommt der Vater mit einem Esel nach Hause. Er versucht, ihm ein paar Kunststücke beizubringen, doch der Esel iaht bloss. Da spannt er ihn eines Morgens vor einen Karren und macht sich auf den Weg, um auf dem Markt Orangen zu verkaufen.
Dank Tuhas Beharrlichkeit und Maimuns Geschick wendet sich die Sache zum Guten. So eine Darbietung hat noch niemand zuvor gesehen … Es geht nicht lang und die Menschen scharen sich um sie herum. Nach dem Applaus sind die saftigen Orangen schnell verkauft, und am Ende des Tages hat nicht nur Tuha, sondern auch der Vater wieder ein Lachen auf dem Gesicht.

Und ich erinnere mich an das Meer
Tunesisch-Arabisch Aussprache Trainer
Der Verrückte vom Freiheitsplatz
die Mandelbäume sind verblutet
Harry Potter, Set 1-7, Arabisch
Und Allahs sind die Schönsten Namen
Ali Baba und die vierzig Räuber
Café der Engel
Bilibrini- beim Zahnarzt
Schubeik Lubeik 1 شبيك لبيك
Robert - und andere gereimte Geschichten
Der Husten, der dem Lachen folgt
Le lapin indocile
Während die Welt schlief
Trump, Eine grafische Biographie ترامب سيرة مصورة
Das Gedächtnis der Finger
Eine Million Worte ... مليون كلمة طافية
Kurz vor dreissig, küss mich D-A
das wasser - behausung des durstes الماء - مأوى العطش
Lisan Magazin 11
Arabisches Tieralphabet /Poster
laylat mrsset bialnujum ليلة مرصعة بالنجوم
Taalim al-lugha al-almaniyya تعليم اللغة الألمانية للعرب
Fuchsjagd Flucht aus dem Jemen
Papperlapapp Nr.8 Kochen
Übers Meer-Poem mediterran
Rette den Planeten! Recycling أنقذوا الأرض- اعادة التدوير
Ein Adler am Nebentisch نسر على الطاولة المجاورة
Ein gutes neues Jahr كل عام و أنتم بخير
Liebesgeschichten قصص حب
Suche auf See
Mein buntes Wörterbuch
Hannanacht
Words of Hope, A-D
Das Bauchtanz-Buch
Alef Ba
Dunia denkt nach دنيا تفكر
Arabische Buchstaben حروفي
Urss Az-Zain عرس الزين
Damaskus im Herzen
Die arabischen Zahlen
Wohin kein Regen fällt
Sifr al-ichtifa سفر الاختفاء
Blaue Karawane, nach Mesopotamien
Worte für die kalte Fremde
Die alte Frau und der Fluss
Lisan Magazin 13/14
Wadi und die heilige Milada
Der Tanz in die Weiblichkeit
Tim und Struppi und die sieben Kristallkugeln تان تان و الكرات السبع البلورية
Der Prüfungsausschuss
Zarayib al-Abid
Die Glocken الأجراس
Der Teejunge Kasim 


