Mariam und das Glück
Mariam al-Saadi / VAE
Kurzgeschichten
Aus dem Arabischen von Bashar Humeid und Evelyn Agbaria
120 Seiten, Brosch.
Leseprobe:
Die Heuschrecke und der Kaffee
Der Kaffeeduft steigt mir in den Kopf. Er erinnert mich an die weisse Masse in meinem Kopf, die manchmal »Gehirn«, manchmal aber auch »Stroh« genannt wird. Wieso eigentlich gerade Stroh?!. Warum spricht man nicht von Joghurt oder etwas anderem, was dem Gehirn der Farbe nach ähnlicher ist?
Der Kaffeeduft verleitet mich dazu, den Stift in die Hand zu nehmen. Ich weiss nicht wieso, aber ich habe das Gefühl, dass Kaffee in meinem Gehirn ein Kratzen hervorruft, das nur ein Stift beruhigen kann. Vielleicht ist es das, was man unter Synästhesie versteht.
Auf ein weisses Blatt male ich Worte ohne Sinn und Zweck. Doch muss alles Tun einen Zweck haben? Sollten wir nicht besser damit aufhören, in jeder Sache einen Zweck zu erwarten, damit das Leben leichter erscheint. Oder ist es wichtiger, dem Leben einen Sinn zu geben, als es leichter erscheinen zu lassen? Vielleicht … Vielleicht … So viele Vielleicht. Woher soll ich das wissen!! ( … )

Kurz vor dreissig, küss mich
Bilibrini-Auf dem Bauernhof
1001 Buch. Die Literaturen des Orients
Einführung in die Quadrat Kufischrift
Deine Angst - Dein Paradies
Messauda
Hinter dem Paradies, Arabisch
Tauq al-Hamam
Alzheimer
Nadi As-Sayarat نادي السيارات
Zeit
Qaret Jarass li kaen jameel/Arabisch
50 Jahre marokkanische migration
Das kleine Farben-Einmaleins
Warten
Hedis Hochzeit نحبك هادي
Keine Messer in den Küchen dieser Stadt, Arabisch
Der Tod backt einen Geburtstagskuchen
Hakawati al-lail حكواتي الليل
Allahs Karawane
Die standhafte Turmuhr und der rastlose Vogel
Sufi-Tradition im Westen
Alef Ba
Der Baum des Orients
Berührung
Ich werde die Dinge bei ihrem Namen nennen
Der Dreikäsehoch und die Riesenmelone
Elefanten im Garten-A الحياة هنا
Schmetterlinge der Poesie فراشات الشعر
Max und Moritz-Arabisch ماكس و موريتس
Unsichtbare Brüche
Weniger als ein Kilometer
Nachruf auf die Leere D-A
Ich tauge nicht für die Liebe 

