Verlags Info:
المَشاعِرُ هَذِهِ تُعَدُّ أمْرًا غَريبًا ومُحَيِّرًا. أحْيانًا تَكونُ جَميلَةً فَتَتَّسِمُ بِالعُذوبَةِ والرِّقَّة، وأحْيانًا أُخْرى تَكونُ غَيْرَ جَميلَةٍ عَلى الإطْلاقِ فَتَتَّسِمُ بِالمَرارَةِ والقَسْوَة
ولَكِن، كَيْفَ نُحافِظُ عَلى مَشاعِرِنا الجَميلَةِ ونَتَخَلَّصُ مِنَ الأُخْرى غَيْرِ الجَميلَة؟
هَذا ما سَنَعْرِفُهُ في خِلالِ قِراءَتِنا لِهَذا الكِتابِ المُشَوِّق.

Sufi-Tradition im Westen
Hier wohnt die Stille
Prinzessin Sharifa und der mutige Walter
Die Wut der kleinen Wolke
Wer den Wind sät
Wadjda
Schwarzer Schaum رغوة سوداء
Montauk/Arabisch
Der geheimnisvolle Brief
Das Rätsel der Glaskugel
allayla al kibirah الليلة الكبيرة
Jaromir bei den Rittern-Arabisch
Le chien reconnaissant
Nacht des Granatapfels
Die Wohnung in Bab El-Louk
Beirut, Splitter einer Weltstadt
Jung getan, alt gewohnt
Sutters Glück سعادة زوتر
Taalim al-lugha al-almaniyya تعليم اللغة الألمانية للعرب
Es gibt eine Auswahl
Keine Messer in den Küchen dieser Stadt, Arabisch
Harry Potter, Set 1-7, Arabisch 




