Verlags Info:
المَشاعِرُ هَذِهِ تُعَدُّ أمْرًا غَريبًا ومُحَيِّرًا. أحْيانًا تَكونُ جَميلَةً فَتَتَّسِمُ بِالعُذوبَةِ والرِّقَّة، وأحْيانًا أُخْرى تَكونُ غَيْرَ جَميلَةٍ عَلى الإطْلاقِ فَتَتَّسِمُ بِالمَرارَةِ والقَسْوَة
ولَكِن، كَيْفَ نُحافِظُ عَلى مَشاعِرِنا الجَميلَةِ ونَتَخَلَّصُ مِنَ الأُخْرى غَيْرِ الجَميلَة؟
هَذا ما سَنَعْرِفُهُ في خِلالِ قِراءَتِنا لِهَذا الكِتابِ المُشَوِّق.

Liliths Wiederkehr
Gott ist Liebe
Wenn die Götter Kafafis fallen gelassen
Le bûcheron et le perroquet
Arabische Buchstaben حروفي
Wie der Zweite Mond verschwand mit CD
Weihrauch-Der Duft des Himmels
Lenfant courageux
Der Dreikäsehoch und die Riesenmelone
allayla al kibirah الليلة الكبيرة
Ich und Ich أنا و أنا
Jung getan, alt gewohnt
Frauen in der arabischen Welt
Das Notizbuch des Zeichners
Der Kluge Hase
Der Bonbonpalast-arabisch
Heidi, Hörbuch CD
Die standhafte Turmuhr und der rastlose Vogel
Fragments of Paradise
Verwurzelt im Land der Olivenbäume
Zoe und Theo in der Bibliothek
Sonne und Mond: Wie aus Feinden Freunde wurden
Ein Leben in der Schwebe حياة معلقة
Der Tunnel النفق في نهاية الضوء
Das Herz der Puppe
Solange der Sonne noch scheint, A-D
Kalila und Dimna, Im Reich des Löwen
Nemah نعمة
Kairo im Ohr
Der verzweifelte Frühling
Mythos Henna
die Farben الألوان
Heidi- Peter Stamm هايدي
Die Araber
Keine Luft zum Atmen
Das unsichtbare Band ميثاق النساء
Harry Potter, Set 1-7, Arabisch
Kinder der engen Gassen
Bandarschah
Tafsil Thanawi "Eine Nebensache" تفصيل ثانوي
Ana, Hia wal uchrayat
Ausgewählte Geschichten قصص مختارة
Säg Vogel sägs no einisch, Palästinensischi Volksgschichte uf Bärndütsch
Die dumme Augustine/Arabisch
Frankinshtayn fi Baghdad فرانكشتاين في بغداد
Der Nachtreisende
Der Weg nach Mekka
Das Herz liebt alles Schöne
Sutters Glück سعادة زوتر
Immer wenn der Mond aufgeht
Die Wände zerreissen
Das Mädchen, das ihren Namen nicht mag-arabisch
Europäischer Islam, oder islam in Europa?
Der geheimnisvolle Brief
Das verlorene Halsband der Taube
Morgen des Zorns, Matar Huzairan, Arabisch
Die Wut der kleinen Wolke
Die neuen arabischen Frauen
Das Kind in dir muss Heimat finden الطفل الذي في داخلك
Ich wollte nur Geschichten erzählen
Der Husten, der dem Lachen folgt 




