Verlags Info:
ماذا لو استيقظنا على عالم بلا نحل؟ أو بالأحرى ماذا سنفعل لو اختفى النحل من حياتنا؟ تعتقد المؤلفة أن العالم بدون نحل سيكون عالمًا رماديًا، فلقد كان النحل على الدوام العالم المثالي في أذهان البشر، في المسافة التي تقع بين العلم والشعر يحكي „لبن بلا عسل“ قصة النحل وأسراره في عالمنا، فيما يجسّد اختفاؤه المرتقب بمجموعة من الصور المعززة بالحقائق المستشرفة لظلال المستقبل القاتمة والباحثة في آن عن بصيص أمل في الأجزاء الهشة من العالم في محاولة لفهم آثار سلوك الإنسان والتنبه لمخاطره

Kubri AlHamir, Arabismen
Adam und Mischmisch- Formen آدم و مشمش - الأشكال
al-Ayaam الأيام
Koran- Arabisch (12.5 X 17 cm)
al- Aʿmāl al-kāmila Von:Maḥmūd Amīn al-ʿĀlim 1/7
Der Spaziergang مشوار المشي
Adam und Mischmisch- die Tiere آدم و مشمش - الحيوانات
Jakob von Gunten, ياكوب فون غونتن
Yara tataalam al-itizarيارا تتعلم الاعتذار
Heidi- Peter Stamm هايدي
Wessen Puppe ist das? لمن هذه الدمية؟
Zail Hissan ذيل الحصان
Diamantenstaub
Max und Moritz-Arabisch ماكس و موريتس
Adam und Mischmisch- Farben آدم و مشمش -الألوان
Yara tataalam allatafeh يارا تتعلم اللطافة
Ein Leben in der Schwebe حياة معلقة
Star Wars-Ich bin ein SITH أنا سيث
Schwarzer Schaum رغوة سوداء
lahu alilah alsaghir لهو الإله الصغير
Europäischer Islam, oder islam in Europa?
Ana, Hia wal uchrayat
Drei Töchter von Eva-بنات حواء الثلاث
Ich verdiene أنا أكسب
Hakawati al-lail
Der kleine Prinz الأمير الصغير
malek alhind ملك الهند
ijaset M ilaإجاصة ميلا
Doma wad Hamed دومة و حامد
Heidi - Arabisch
Tanz der Gräber رقصة القبور
Tell W.
Obst الفاكهة
Auf dem Nullmeridian على خط جرينتش
Adam
Dinge, die andere nicht sehen
Sutters Glück سعادة زوتر
Out of Control- خارج السيطرة
Elkhaldiya الخالدية
Hundert Tage-A مائة يوم
Schubeik Lubeik 2 شبيك لبيك
Der West-östliche Diwan 




