Verlags Info:
ماذا لو استيقظنا على عالم بلا نحل؟ أو بالأحرى ماذا سنفعل لو اختفى النحل من حياتنا؟ تعتقد المؤلفة أن العالم بدون نحل سيكون عالمًا رماديًا، فلقد كان النحل على الدوام العالم المثالي في أذهان البشر، في المسافة التي تقع بين العلم والشعر يحكي „لبن بلا عسل“ قصة النحل وأسراره في عالمنا، فيما يجسّد اختفاؤه المرتقب بمجموعة من الصور المعززة بالحقائق المستشرفة لظلال المستقبل القاتمة والباحثة في آن عن بصيص أمل في الأجزاء الهشة من العالم في محاولة لفهم آثار سلوك الإنسان والتنبه لمخاطره

kalimah fi alami al shaghir fi Manzilie
Marakisch noir- مراكش نوار
Lucky Luke-der weisse Kavalier لاكي لوك الفارس الأبيض
Jakob von Gunten, ياكوب فون غونتن
Blauer Elefant
Der junge Mann الشاب
Murabba wa laban مربى و لبن
Nachts sehr kalt شديد البرودة ليلاً
kalimah fi alami al shaghir fi ghurfati
Sex und Lügen- جنس و أكاذيب
Lissa لِسّة
der Stotterer المتلعثم
Arabische Buchstaben حروفي
Liebe hinter hohen Mauern -عشق وراء الأسوار العالية
Dunia denkt nach دنيا تفكر
Obst الفاكهة
Adam
lahu alilah alsaghir لهو الإله الصغير
Koran- Arabisch (12.5 X 17 cm)
Tim und Struppi der Haifisch see تان تان و البحيرة الغامضة
die Farben الألوان
Hakawati al-lail
Hinter dem Paradies, Arabisch
Das Flüstern der Feigenbäume جزيرة الأشجار المفقودة
One Way Ticket. Reise ohne Rückkehr
Schweizer Demokratie-الديموقراطية السويسرية
Siddharta سدهارتا
Ich werde keine Angst mehr haben لن أخاف بعد الآن
Wovor hat meine Mutter Angst? ما الذي أخاف أمي؟
al-Ayaam الأيام
malmas al dauo ملمس الضوء
Blaue Blumen أزهار زرقاء
Tim und Struppi: Tim in Amerika تان تان و عصابات شيكاغو
Coltrane كولترين
ala bela Asdiqa كيف أصبح علاء بلا أصدقاء
Leib und Leben جسد و حياة 






