Lyrik und Kurzprosa zeitgenössischer Autorinnen aus dem Irak
Frauen im Irak schreiben anders als Männer, obwohl sie zumeist das gleiche Schicksal erlitten haben und noch erleiden. Immer spielen Gefühle, die unterschiedlich verarbeitet werden, eine Rolle. Liebe in den Zeiten des Terrors, Auseinandersetzungen mit Gewalt, Träumen und Ängsten: Die Texte zeigen, dass Frauen anders leiden, anders empfinden und sie vor allem noch andere Formen von Gewalt ertragen müssen.
Denn es ist nicht nur die Gewalt des Terrors, dessen Ausmass im Irak unerträgliche Dimensionen angenommen hat und der für Männer wie Frauen fast unlebbar scheint. Es ist auch die Gewalt in der Familie, unter der Frauen oft leiden und sich nicht entscheiden können, was schwerer wiegt. Ihre Gedichte und Geschichten sind ein Aufschrei gegen die patriarchalische Gesellschaft, die sich in jüngster Zeit wieder verfestigt und die Freiräume von Frauen immer mehr einschränkt.
110 Seiten, Brosch.

Ein Adler am Nebentisch نسر على الطاولة المجاورة
Schweizer Demokratie-الديموقراطية السويسرية
Die Öllampe der Umm Haschim
Der Teejunge Kasim
Der Weg nach Mekka
Damit ich abreisen kann
Tage des Zorns
Einführung in die Quadrat Kufischrift
Suche auf See
Orientalische Bilder und Klänge
Das Geständnis des Fleischhauers
Al-Qamus al-Madrasi, D/A
Der Berg der Eremiten
Der Husten, der dem Lachen folgt
Und die Hände auf Urlaub
Salam Mirjam
Orientalische Küche
Zahra kommt ins Viertel
Blaue Karawane, Nach Mesopotamien /CD
Die Engel von Sidi Moumen
Ich bin hier, bin nicht tot, noch nicht
Schadjar ad-Durr
Tango der Liebe تانغو الغرام
Zarayib al-Abid
die Jahre السنوات
Wadi und die heilige Milada
Das Palmenhaus
Wir sind anders, als ihr denkt
Arabisch deutsch Visuelles Wörterbuch, A/D
Aus jedem Garten eine Blume
Almani
Schwarzer Schaum رغوة سوداء
Montauk/Arabisch
Das Muttertagsgeschenk
Die Literatur der Rebellion
Messauda
Tanz der Verfolgten
Auf der Flucht
kuluna baiedun an al-Hub كلنا بعيد بذات المقدار عن الحب
Der Zauber der Zypressen
Weihrauch-Der Duft des Himmels
Die Frauen von al-Basatin
Kinder der engen Gassen
Säg Vogel sägs no einisch, Palästinensischi Volksgschichte uf Bärndütsch
Erzähler der Nacht
Wie der Zweite Mond verschwand mit CD
Frauen forum/Aegypten
Der Geruch der Seele
Jeder Tag ein Festtag
Amerrika
Dinge, die andere nicht sehen
Ägyptisch-Arabisch Aussprache Trainer
Abschied von Sansibar وداعا زنجبار
Fremd meine, Namen und fremd meiner Zeit
Ich bin Ariel Scharon
Der Koran. (D)Übersetzung Friedrich Rückert
Ali Baba und die vierzig Räuber
ZOE & THEO malen im Kindergarten
Der Arabische Film
Hannanacht
Dr Sidi Abdel Asser
Koran- Arabisch-Hafs (14 X 20 cm)
Sufi-Tradition im Westen
Koran Warsh recitation- Arabisch-(14X20cm)
Ich wollte nur Geschichten erzählen
Kleine Träume
Die schwarzen Jahre
Qaret Jarass li kaen jameel/Arabisch
Und ich erinnere mich an das Meer
METRO- Kairo underground
Die alte Frau und der Fluss
baina Hibal alma
Schuld ist vielleicht unser Schicksal, D-A
Blaue Karawane, nach Mesopotamien
Jaromir in einer mittelalterlichen stadt-Arabisch
Der Findefuchs – A-D
Leonard -A-D
Der kleine Prinz الأمير الصغير
Noomi
Andere Leben
Arabische Weisheiten- vom Zauber alter Zeiten
Arabische Comics, Strapazin No. 154
Frau Zitronenfisch sucht ihren Traummann
Während die Welt schlief
Sutters Glück سعادة زوتر
Trump, Eine grafische Biographie ترامب سيرة مصورة
Ana, Hia wal uchrayat
Zeit
Krawatten & Fliegen gekonnt binden
Sei neben mir und sieh, was mir geschehen ist
Business-Knigge: Arabische Welt
Hinter dem Paradies, Arabisch
the Neighborhood السيد فالسر
Immer wenn der Mond aufgeht
Dhofar-Land des Weihrauches
Second Life
Der Regenbogenfisch, Deutsch-Arabisch
Heidi-Arabisch
Vegetarisch kochen-libanesisch
Gulistan, Der Rosengarten
Hams an-Nujum همس النجوم
Café der Engel
Frauen in der arabischen Welt
Der geheimnisvolle Brief
Die dumme Augustine/Arabisch
das wasser - behausung des durstes الماء - مأوى العطش 

