Lyrik und Kurzprosa zeitgenössischer Autorinnen aus dem Irak
Frauen im Irak schreiben anders als Männer, obwohl sie zumeist das gleiche Schicksal erlitten haben und noch erleiden. Immer spielen Gefühle, die unterschiedlich verarbeitet werden, eine Rolle. Liebe in den Zeiten des Terrors, Auseinandersetzungen mit Gewalt, Träumen und Ängsten: Die Texte zeigen, dass Frauen anders leiden, anders empfinden und sie vor allem noch andere Formen von Gewalt ertragen müssen.
Denn es ist nicht nur die Gewalt des Terrors, dessen Ausmass im Irak unerträgliche Dimensionen angenommen hat und der für Männer wie Frauen fast unlebbar scheint. Es ist auch die Gewalt in der Familie, unter der Frauen oft leiden und sich nicht entscheiden können, was schwerer wiegt. Ihre Gedichte und Geschichten sind ein Aufschrei gegen die patriarchalische Gesellschaft, die sich in jüngster Zeit wieder verfestigt und die Freiräume von Frauen immer mehr einschränkt.
110 Seiten, Brosch.

Ausgewählte Geschichten قصص مختارة
Literaturnachrichten Nr. 101
Milad
Ägypten verstehen–seine Sprache erleben
rot zu grün أحمر الى أخضر
Weltküche Arabien
Der Narr
Karnak Cafe
Anton Grübel und der Schatz der Kalifen
Eine Hand voller Sterne
Der Löwe, der sich selbst im Wasser sah
Alexandria again! اسكندرية تاني
Die Märchen aus 1001 Nacht - Vollständige Ausgabe
Lucky Luke-7 Kurzgeschichten لاكي لوك 7 قصص كاملة
Suche auf See
Palmyra-Requiem für eine Stadt
Wer den Wind sät
Kurz vor dreissig, küss mich D-A
Rette den Planeten! Papier أنقذوا الأرض- الورق
Der Schein trügt nicht, über Goethe المظهر لا يخدع
Sophia صوفيا
Hind oder die schönste Frau der Welt هند أو أجمل امرأة في العالم
Scheerazade im Kino
Ich komme auf Deutschland zu
Apricots Tomorro
Von der Faszination der arabischen Kalligraphie
Jung getan, alt gewohnt
Dafater al-Qurbatt دفاتر القرباط
Leyla und Linda feiern Ramadan
al-wajh al-ari الوجه العاري داخل الحلم
Arabesquen
Grabtuch aus Schmetterlingen, A-D
Koran- Arabisch (8.5 X 12 cm)
Krawattenknoten
Zeit der Feigen
Choco Schock
Das andere Mädchen البنت الاخرى
Zieh fort aus deiner Heimat
Der Apfel التفاحة
Jungfrauen Gräben خنادق العذراوات
In der Zukunft schwelgen
Stein der Oase
El Motkan, lernen deutsch für Arabisches
Himmel Strassen شوارع السماء
Messauda
Hutlos A-D بلا قبعة
Blaue Karawane, entlang der Seidenstrasse
Ali, Hassan oder Zahra?
Schubeik Lubeik 2 شبيك لبيك
Ebenholz
Snooker in Kairo
zerstreute Perlen 99 خرزة مبعثرة
Umm Kulthum
Syrisches Kochbuch
Der kleine Prinz الأمير الصغير
Das Geheimnis des Kalligraphen سر الخطاط الدفين
Der Spaziergang مشوار المشي
Der Kojote im Vulkan
Die Nachtigall Tausendtriller
Ich bin hier, bin nicht tot, noch nicht
Wäre die Erde schön, wäre Gott nicht im Himmel
Eine Hand voller Sterne يد ملأى بالنجوم
kalimah fi alami al shaghir fi ghurfati
kalimah fi alami al shaghir fi Ar-Rabatie
Der verlorene Bär الدب الضائع
Monsieur Ibrahim und die Blumen des Koran
Der Messias von Darfur
ZOE & THEO malen im Kindergarten
Die Frauen von al-Basatin
Dafatir al-Warraq دفاتر الوراق
Blaue Karawane, nach Mesopotamien
Das Haus ohne Lichter
Vertraulichkeiten حميميات, خواطر حب
Blaue Karawane, Nach Mesopotamien /CD 

