Lyrik und Kurzprosa zeitgenössischer Autorinnen aus dem Irak
Frauen im Irak schreiben anders als Männer, obwohl sie zumeist das gleiche Schicksal erlitten haben und noch erleiden. Immer spielen Gefühle, die unterschiedlich verarbeitet werden, eine Rolle. Liebe in den Zeiten des Terrors, Auseinandersetzungen mit Gewalt, Träumen und Ängsten: Die Texte zeigen, dass Frauen anders leiden, anders empfinden und sie vor allem noch andere Formen von Gewalt ertragen müssen.
Denn es ist nicht nur die Gewalt des Terrors, dessen Ausmass im Irak unerträgliche Dimensionen angenommen hat und der für Männer wie Frauen fast unlebbar scheint. Es ist auch die Gewalt in der Familie, unter der Frauen oft leiden und sich nicht entscheiden können, was schwerer wiegt. Ihre Gedichte und Geschichten sind ein Aufschrei gegen die patriarchalische Gesellschaft, die sich in jüngster Zeit wieder verfestigt und die Freiräume von Frauen immer mehr einschränkt.
110 Seiten, Brosch.

Deutsch, Sprach Lernprogramm für arabisch sprechende
Von weit her
Muhammad Le dernier Prophète
Schubeik Lubeik 3 شبيك لبيك
Wie man in fünf Tagen Kurde wird كيف تصبح كرديا في خمسة أيام؟
We Are Not Numbers
Zwischen Ramadan und Reeperbahn
Sfastieka
Die Bäume streifen durch Alexandria, الأشجار تمشي في الإسكندرية
Der Schamaya-Palast
Irakische Rhapsodie
Keine Messer in den Küchen dieser Stadt
Zieh fort aus deiner Heimat
Der letzte Ort
Gemeinsam vor Gott Liederbuch (Arabisch/Deutsch)
1001 Nacht
Worte der Weisheit
Unser Körper الجسم
Das Meer gehörte einst mir
La leçon de la fourmi
die Sehnsucht der Schwalbe
Weit entfernt von lärm, nah bei der Stille-Arabisch
Ein Apfel, der weiss, dass er nichts weiss?
Wenn sie Mütter werden ...
Der Schein trügt nicht, über Goethe المظهر لا يخدع
Tote Fische سمك ميّت يتنفس قشور الليمون
Robert - und andere gereimte Geschichten
Minarett-Arabisch مئذنة في ريجنت بارك
Hinter dem Paradies, Arabisch
Ash, Needle, Pencil, and Match رماد و إبرة وقلم رصاص وعود ثقاب
Bauchtanz
Nomade
Dass ich auf meine Art lebe
Der Weg nach Mekka
Hier wohnt die Stille 

