Mit Ohnmacht verkleidet gehe ich aus
Rachid Abu Ghaziyin
Gedichte
Die Häuser, die durch den Eifer ihrer Besitzer hochragen
krümmen sich und spalten sich mitten in einem Wald aus lauernden Gebäuden
Wir stiegen die erhöhte Türschwelle hoch, um den Berg des Hauses zu betreten
Jetzt steigen wir die Treppen zum Grab des Hauses herab
nachdem die Kuppeln zu Grabstelen wurden
Wohin wanderten ihre Besitzer aus?
Zu einer weniger schrecklichen Erde?
60 Seiten, Brosch.

Das Geschenk, das uns alle tötete
Heidi-Arabisch
Die Kinder meines Vaters أطفال والدي, A-D
Lenfant courageux
Frau Zitronenfisch sucht ihren Traummann
bei mir, bei dir
das wasser - behausung des durstes الماء - مأوى العطش
die Jahre السنوات
Zin
Taalim al-lugha al-almaniyya تعليم اللغة الألمانية للعرب
METRO- Kairo underground
Papperlapapp Nr.17, Farben
Lucky Luke-der weisse Kavalier لاكي لوك الفارس الأبيض
Thakiratu al-Maut ذاكرة الموت
La leçon de la fourmi
99 zerstreute Perlen
Jaromir bei den Rittern-Arabisch
Ich werde die Dinge bei ihrem Namen nennen 

