Mit Ohnmacht verkleidet gehe ich aus
Rachid Abu Ghaziyin
Gedichte
Die Häuser, die durch den Eifer ihrer Besitzer hochragen
krümmen sich und spalten sich mitten in einem Wald aus lauernden Gebäuden
Wir stiegen die erhöhte Türschwelle hoch, um den Berg des Hauses zu betreten
Jetzt steigen wir die Treppen zum Grab des Hauses herab
nachdem die Kuppeln zu Grabstelen wurden
Wohin wanderten ihre Besitzer aus?
Zu einer weniger schrecklichen Erde?
60 Seiten, Brosch.

Max und Moritz-Arabisch ماكس و موريتس
Keine Luft zum Atmen
Qaret Jarass li kaen jameel/Arabisch
Die Sandburg
So reich wie der König
Asterix Held der Helden استريكس بطل الأبطال
Das Kind in dir muss Heimat finden الطفل الذي في داخلك
Keine Messer in den Küchen dieser Stadt, Arabisch
das wasser - behausung des durstes الماء - مأوى العطش
Milch ohne Honig لبن بلا عسل
Yara tuhafez ala jesmeha يارا تحافظ على جسمها
der Stotterer المتلعثم
Out of Control- خارج السيطرة
METRO- Kairo underground
Sufi-Tradition im Westen
Obst الفاكهة
Märchen im Gepäck A-D
Damit ich abreisen kann 

