Mit Ohnmacht verkleidet gehe ich aus
Rachid Abu Ghaziyin
Gedichte
Die Häuser, die durch den Eifer ihrer Besitzer hochragen
krümmen sich und spalten sich mitten in einem Wald aus lauernden Gebäuden
Wir stiegen die erhöhte Türschwelle hoch, um den Berg des Hauses zu betreten
Jetzt steigen wir die Treppen zum Grab des Hauses herab
nachdem die Kuppeln zu Grabstelen wurden
Wohin wanderten ihre Besitzer aus?
Zu einer weniger schrecklichen Erde?
60 Seiten, Brosch.

Max und Moritz-Arabisch ماكس و موريتس
Keine Luft zum Atmen
Qaret Jarass li kaen jameel/Arabisch
Die Sandburg
So reich wie der König
Asterix Held der Helden استريكس بطل الأبطال
Das Kind in dir muss Heimat finden الطفل الذي في داخلك
Keine Messer in den Küchen dieser Stadt, Arabisch
Papperlapapp Nr.15, Musik
Clever ausgeben أنا أصرف
Tag-und Nacht نهار و ليل
Die Frauen von al-Basatin
der wein quasselt in den gläsern النبيذ يثرثر في الكؤوس
Warten
Tim und Struppi und der Fall Bienlein تان تان و الاختراع المدمر
Tim und Struppi und der Arumbaya Fetisch تان تان و الإذن المكسورة
das wasser - behausung des durstes الماء - مأوى العطش
Sehr, sehr Lang ! A-D
der Stotterer المتلعثم
Out of Control- خارج السيطرة
Arabische Buchstaben حروفي
Alima - das Mädchen aus Aleppo عليمة فتاة من حلب
Es ist nicht alles Gold, was glänzt
ala bela Asdiqa كيف أصبح علاء بلا أصدقاء
Ich kann es nicht finden لا أجدها
Der schwarze Punkt in meiner Tasche 

