Ein junger Mann spürt das Hallen der Leere in sich, in allen Muskeln seines Körpers.
Er will diese Leere jedoch auf seinem langen Weg nicht unbeschrieben lassen. Schon als Student in seiner Heimat, Homs, fühlt er sich berufen, Widerstand zu leisten. Dieser Drang begleitet ihn bis in die Gegenwart, auf seiner Flucht, aber auch in seinen Worten, die immer wieder neu gefunden werden müssen, um ihrer Bedeutung gerecht werden zu können.
Allein den Verlust als Metapher auf den Nabel der Dichtung zu setzen, ist für Yamen Hussein nicht ausreichend, er verlangt mehr von sich. Auch die Liebe, die Hoffnung auf bessere Zeiten, das Ankommen in einer neuen Welt verleiht seinen Zeilen mehrere Perspektiven, seine Gedichte fordern uns auf, den Blickwinkel zu erweitern, die Fenster auch für das Unbekannte zu öffnen. Er schält seine Schritte, stutzt den Weg, immer mit einem neuen Impuls, so gestaltet der Dichter aus dem Erlebten ein Dokument für sich und für die Welt. Ein Nachruf auf die Leere, die immer bereit ist, aufzubrechen, Wellen zu schlagen, gegen das Unrecht zu schreien, ohne sich dabei in Selbstmitleid zu verlieren. Und ja, auch die Liebe gibt es, das Sehnen des Fleisches und der Seele …
Der Dichter spürt es, er sammelt, er bewahrt und weiss, an das Ewige zu glauben.
Veröffentlichung in Kooperation mit PEN-Zentrum Deutschland

Drei Töchter von Eva-بنات حواء الثلاث
Stein der Oase
Laha Maraya
Montauk/Arabisch
Flügel in der Ferne
Der Spaziergänger von Aleppo
Reise, Krieg und Exil
mit zur Sonne blickenden Augen
Die standhafte Turmuhr und der rastlose Vogel
Koran- Arabisch (12.5 X 17 cm)
Schwarzer Schaum رغوة سوداء
Der lange Winter der Migration
Drohne طائرة درون تضئ فوق رأسي
das wasser - behausung des durstes الماء - مأوى العطش
Hikayat alghmmaz حكايات الغماز
Ich bin Ägypter und ich bin schwul
Dance of Egypt
Barakah Willkommen bei den Jabaliya-Beduinen بركة
Die Bäume streifen durch Alexandria
Waffen der Liebe أسلحة الحب
Liebesgeschichten قصص حب
Das kreischende Zahnmonster
Märchen im Gepäck A-D
Hannah Arendt in Syrien
Ein Gesicht, auf dem Minze wuchs وجه نبت عليه النعنع
Der Löwe, der sich selbst im Wasser sah
Kaba كعبة الشمال و الزمن الخائب
Worte für die kalte Fremde 


