Ein junger Mann spürt das Hallen der Leere in sich, in allen Muskeln seines Körpers.
Er will diese Leere jedoch auf seinem langen Weg nicht unbeschrieben lassen. Schon als Student in seiner Heimat, Homs, fühlt er sich berufen, Widerstand zu leisten. Dieser Drang begleitet ihn bis in die Gegenwart, auf seiner Flucht, aber auch in seinen Worten, die immer wieder neu gefunden werden müssen, um ihrer Bedeutung gerecht werden zu können.
Allein den Verlust als Metapher auf den Nabel der Dichtung zu setzen, ist für Yamen Hussein nicht ausreichend, er verlangt mehr von sich. Auch die Liebe, die Hoffnung auf bessere Zeiten, das Ankommen in einer neuen Welt verleiht seinen Zeilen mehrere Perspektiven, seine Gedichte fordern uns auf, den Blickwinkel zu erweitern, die Fenster auch für das Unbekannte zu öffnen. Er schält seine Schritte, stutzt den Weg, immer mit einem neuen Impuls, so gestaltet der Dichter aus dem Erlebten ein Dokument für sich und für die Welt. Ein Nachruf auf die Leere, die immer bereit ist, aufzubrechen, Wellen zu schlagen, gegen das Unrecht zu schreien, ohne sich dabei in Selbstmitleid zu verlieren. Und ja, auch die Liebe gibt es, das Sehnen des Fleisches und der Seele …
Der Dichter spürt es, er sammelt, er bewahrt und weiss, an das Ewige zu glauben.
Veröffentlichung in Kooperation mit PEN-Zentrum Deutschland

Das Rätsel der Glaskugel
Ebenholz
Kurz vor dreissig, küss mich
Der Prophet
Das Fliedermädchen الفتاة الليلكية
Muslimun wa Ahrar
Ich wollt, ich würd Ägypter
Zoe und Theo spielen Mama und Papa
Fikrun wa Fann 95
Zieh fort aus deiner Heimat
Jaromir in einer mittelalterlichen stadt-Arabisch
Aus jedem Garten eine Blume
Wenn sie Mütter werden ...
Der Baum des Orients
Lenfant courageux
Robert - und andere gereimte Geschichten
Eine Handvoll Datteln
METRO- مترو
Tim und Struppi: König Ottokars Zepter تان تان و صولجان الملك اوتوكار
Fikrun wa Fann 104
Schwarzer Schaum رغوة سوداء
Zoe und Theo versorgen die Tiere
Ich tauge nicht für die Liebe
Unser Körper الجسم
Sains Hochzeit
Fremde Welt
Unsichtbare Brüche
Ich werde die Dinge bei ihrem Namen nennen
Aleppo literarisch
Ausgewählte Geschichten قصص مختارة
Der Schoss der Leere
Der entführte Mond
Wenn der Krieg ein Theaterstück wäre
Der Spiegel
Die Trauer hat fünf Finger
Heidi هادية
Qaret Jarass li kaen jameel/Arabisch
Die Genese des Vergessens
Drohne طائرة درون تضئ فوق رأسي
Tim und Struppi und der Arumbaya Fetisch تان تان و الإذن المكسورة
Die standhafte Turmuhr und der rastlose Vogel
Denkst du an meine Liebe?
La paresse
Die gestohlene Revolution
Kurz vor dreissig, küss mich D-A
Die Reihe der Tagen ein einziger Tag
Lisan Magazin 10
Die Bäume streifen durch Alexandria, الأشجار تمشي في الإسكندرية
Spirituelle Heiler im modernen Syrien
Die Frauen von al-Basatin
Von Null Ahnung zu etwas Arabisch
Jeder Tag ein Festtag
Das kreischende Zahnmonster
Asterix und die Lorbeeren des Cäsar
Das Geschenk, das uns alle tötete
Kairo im Ohr
Der lange Winter der Migration
Laha Maraya
Hakawati al-lail
Asterix Held der Helden استريكس بطل الأبطال
Zeit
Übers Meer-Poem mediterran
Der Staudamm
Wo? أين
Das heulen der Wölfe
La chèvre intelligente
Fremd meine, Namen und fremd meiner Zeit
Sophia oder Der Anfang aller Geschichten
Tief ins Fleisch
Hannah Arendt in Syrien
Das gefrässige Buchmonster
Die Katzenfamilie عائلة القط
Keine Messer in den Küchen dieser Stadt, Arabisch
Ein Apfel, der weiss, dass er nichts weiss? 



