Verlags Info:
يعود جايل، لكنهم هنا، لا يعترفون بمساعداته التي قدمها للزوجات، يوجهون إليه تهمة الهروب من الخدمة العسكرية، لذلك قابلته داخل الوحدة، حينما يعرف أني من كليته ذاتها يربت علي كتفي قائلا
زميل إذن، لماذا تخلفت؟ هل هربت؟
لم تمر أيام كثيرة علي صداقتي مع جايل، كي أقص له سبب تخلفي عن الجيش فلم أحك له عن قصتي مع غازي والأفلام التي قمنا بتصويرها ربما ظننت أن هذا سر يجب ألا يشاع في الجيش خصوصا حينما نتجه معا للحرب يقول جايل
اغاني هذه الأيام ليست كافية للتحميس علي القتال
يدير الوسيم أغاني خليجية، لكن مروحة الطائرة المتجهة إلي حفر الباطن تغطي علي سمعي، فيعلو صوت الكاسيت بينما جايل يدندن، تتوقف سيارة الوسيم، يسلمني مفاتيح، يقول مبتسما
شقتك بالدور الأول ستعرفها من لوحة علي الباب عليها اسم المجلة

Qaret Jarass li kaen jameel/Arabisch
Fikriyah فكرية
Kurz vor dreissig, küss mich D-A
Zail Hissan ذيل الحصان
Heidi-Weltliteratur für jugendliche
Ein Stein, nicht umgewendet
Ana, Hia wal uchrayat
der kleine Berlinerin البرلينية الصغيرة
Tagebuch eines reisenden Comiczeichners يوميات رسام متجول
Heidi, Hörbuch CD
Der kleine Prinz الأمير الصغير
Himmel Strassen شوارع السماء
Das Versprechen-A العهد
Kardamom-Liederbuch für Kinder حب الهال
Sieben Versuche سبع محاولات للقفز فوق السور
Butterfly الفراشة
Eine gemütliche Wohnung-A-D
Nullnummer-arabisch
Alexandria again! اسكندرية تاني
METRO- مترو
Sein Sohn ابنه
Der Schriftsteller und die Katze
Das Vogel Tattoo وشم الطائر
die Farben الألوان
Der kleine Prinz, Comics الأمير الصغير
So war das! Nein, so! Nein, so! – A-D
Max und Moritz-Arabisch ماكس و موريتس
Die Reihe der Tagen ein einziger Tag
Heidi- Peter Stamm هايدي
Ash, Needle, Pencil, and Match رماد و إبرة وقلم رصاص وعود ثقاب
Versschmuggel - Eine Karawane der Poesie
Yara tataalam nazafeht almakan-يارا تتعلم نظافة المكان
Wo? أين
Montauk/Arabisch
Worte für die kalte Fremde
Morgen des Zorns, Matar Huzairan, Arabisch
Kraft كرافت
Das Fliedermädchen الفتاة الليلكية
Minarett-Arabisch مئذنة في ريجنت بارك
Jasmine und das neue Baby المولود الجديد
Obst الفاكهة
Das verlorene Halsband der Taube
Yara tuhafez ala jesmeha يارا تحافظ على جسمها
Keine Messer in den Küchen dieser Stadt, Arabisch 




