Quelle der Frauen
La Source Des Femmes
Irgendwo in Nordafrika: Seit ewigen Zeiten holen die Frauen in sengender Hitze das Wasser von einer Quelle an der Spitze eines Berges – eine mühselige Arbeit. Aber auch in den abgelegensten Landstrichen hält die Moderne und die Emanzipation Einzug. Angeführt von der jungen Leila (Leïla Bekhti) verlangen die Frauen, dass die Männer eine Wasserleitung verlegen. Als sich die Traditionalisten weigern, beginnen die Frauen einen Liebesstreik.

Papperlapapp Nr.14, Im Wald
Ärmer als eine Moschee Maus
Morgen des Zorns, Matar Huzairan, Arabisch
Yara tuhafez ala jesmeha يارا تحافظ على جسمها
Strasse der Verwirrten
die Familie, die ihre Männer verschluckt hat العائلة التي ابتلعت رجالها
Das Gedächtnis der Finger
die Mandelbäume sind verblutet
Yara tataalam allatafeh يارا تتعلم اللطافة
Halb Vogel bin ich, halb Baum, A-D
Hannanacht
Der geheimnisvolle Brief
Urss Az-Zain عرس الزين
Bilibrini-Max fährt mit..
Max und Moritz-Arabisch ماكس و موريتس
La chèvre intelligente
Rückkehr in die Wüste
Hocharabisch Wort für Wort
Anwesenheit und Abwesenheit وجود و غياب
Die alte Frau und der Fluss السبيليات
Spirit of the Heart
baina Hibal alma
Krawattenknoten
Tote Nummer 232- القتيلة رقم 232
Saif Armaleht صيف أرملة صاروفيم
Al Masdar
Frauenpower auf Arabisch
Ramas Flucht
Le lapin indocile
kalimah fi alami al shaghir fi ghurfati
Cairo 2nd edition القاهرة طبعة تانية
Der Schakal am Hof des Löwen
Schuld ist vielleicht unser Schicksal, D-A
Spartanischer Diwan الديوان الاسبرطي
Damit ich abreisen kann
Mullah Nasrudin 2
Es ist nicht alles Gold, was glänzt
die dunkle Seite der Liebe
Spiegel schriften
Unser Haus dem Himmel so nah سماء قريبة من بيتنا 



