Reise nach Palästina
Notizen aus Nablus, Kalkilia und Hebron
Eric Hazan
Während einer längeren Reise mit Stationen in Nablus, Kalkilya und Hebron im Sommer 2006 erfährt Hazan, welche Hoffnungen mit der Hamas und welche Enttäuschungen mit der Fatah verbunden sind, er skizziert die Auswirkungen der Mauer und die Konfrontation mit den israelischen Siedlern. Und vor allem zeigt er an vielen Beispielen, dass der Widerstand gegen die Besatzung nicht vom Hass diktiert wird, sondern aus einem ungläubigen Erstaunen gegenüber den Schikanen der Kollektivbestrafung eines ganzen Volkes entsteht.
Mit einem Vorwort von Aktivist und Autor Michael Warschawski ist Reise nach Palästina ein Porträt dieser eingezäunten Bevölkerung, die zugleich mit der Realität des Krieges und dem Traum von Frieden lebt.

Ubload yopur own Donkey
Und sehnen uns nach einem neuen Gott
Wie der Zweite Mond verschwand mit CD
Lernheft für die Arabische Kalligraphie, A-E-F
Vogeltreppe zum Tellerrand
die dunkle Seite der Liebe
Stockwerk 99
Zaier Az-Zilal
ein Tag mit Papa يوم مع بابا
Häuser des Herzens
akalet at-Turab أكلة التراب
Zoe und Theo spielen Mama und Papa
42 Grad كاتبة و كاتب
Die standhafte Turmuhr und der rastlose Vogel
wahjeh وجه مجبول من طين الجحيم
allayla al kibirah الليلة الكبيرة
Liliths Wiederkehr
Diamantenstaub
Robert - und andere gereimte Geschichten
Ich wollt, ich würd Ägypter
Von der Faszination der arabischen Kalligraphie
Ich wollte nur Geschichten erzählen
Anhänger:"Fatimas Hand"
Mit all meinen Gesichtern
Die Erde
Keine Messer in den Küchen dieser Stadt, Arabisch
Wenn sie Mütter werden ...
Le piège
Der Weg nach Mekka
Das Versprechen-A العهد
Mariam und das Glück
Heidi-Arabisch
Dhofar-Land des Weihrauches
Kein Wasser stillt ihren Durst لا ماء يرويها
Zwischen Ramadan und Reeperbahn
Cellist عازف التشيللو
Heuschrecke und Vogel-Tunesische Volkserzählungen
Garten der illusion
Almond لوز
Fremd meine, Namen und fremd meiner Zeit
Sprechende Texte
Ali, Hassan oder Zahra?
Alzheimer
Marokkanische Sprichwörter
so ein Schlamassel الفوضى العارمة
das wasser - behausung des durstes الماء - مأوى العطش
Das nackte Brot الخبز الحافي
tadribat schaqah تدريبات شاقة على الاستغناء
Bandarschah
Das Tor
Kleine Gerichte Marokkanisch
Von Null Ahnung zu etwas Arabisch 

